historiador
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]historiador masculin
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « historiador [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de historiado, avec le suffixe -or.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | historiador \Prononciation ?\ |
historiadores \Prononciation ?\ |
| Féminin | historiadora \Prononciation ?\ |
historiadoras \Prononciation ?\ |
historiador \Prononciation ?\ masculin
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « historiador [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de historiado, participe passé du verbe historiar (« historier ») et du suffixe -or.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| historiador | historiadores |
historiador \iʃ.tu.ɾjɐ.dˈoɾ\ (Lisbonne) \is.to.ɾja.dˈoɾ\ (São Paulo) masculin (au féminin historiadora)
- Historien.
O historiador Viera da Fazenda, autor de Antiqualhas e memórias do Rio de Janeiro, foi o único a mencionar as origens do zé-pereira. Para ele, o primeiro deles foi um cidadão português chamado José Nogueira de Azevedo Paredes, sobre o qual traça um perfil minucioso. Só não informou a razão pela qual a foliada criada por ele ganhou o nome de zé-pereira e não zé-nogueira.
— (Sérgio Cabral, As escolas de samba do Rio de Janeiro, Lazuli Editora, São Paulo, 2011)- L'historien Viera da Fazenda, auteur de « Antiquités et souvenirs de Rio de Janeiro », est le seul à mentionner les origines du zé-pereira. Selon lui, le premier d'entre eux était un citoyen portugais nommé José Nogueira de Azevedo Paredes, dont il dresse un portrait détaillé. Il n’a toutefois pas précisé pourquoi la fête qu'il a créée a été baptisée « zé-pereira » et non « zé-nogueira ».
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \iʃ.tu.ɾjɐ.dˈoɾ\ (langue standard), \iʃ.tu.ɾjɐ.dˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \is.to.ɾja.dˈoɾ\ (langue standard), \is.to.ɽja.dˈoɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \iʃ.to.ɾi.a.dˈoɾ\ (langue standard), \iʃ.to.ɾi.a.dˈo\ (langage familier)
- Maputo : \iʃ.tɔ.ɾjɐ.dˈoɾ\ (langue standard), \iʃ.θɔ.ɾjɐ.dˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda : \iʃ.to.ɾjɐ.dˈoɾ\
- Dili : \iʃ.to.ɾjə.dˈoɾ\
- Brésil : écouter « historiador [is.to.ɾja.dˈoɾ] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- historiador sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « historiador » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « historiador », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « historiador », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « historiador », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage