hodiaŭ
Apparence
:
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin hodie (excl. : la).
Adverbe
[modifier le wikicode]hodiaŭ \ho.ˈdi.aw\ mot-racine UV
- Aujourd’hui.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Académiques:
Autres:
- hodiaŭo : le jour d’aujourd’hui
- hodiaŭ matene = ĉi-matene : ce matin
- hodiaŭ vespere = ĉi-vespere : ce soir
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « hodiaŭ [ho.ˈdi.aw] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « hodiaŭ [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « hodiaŭ [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « hodiaŭ [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- hodiaŭ sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- hodiaŭ sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "hodiaŭ" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Catégories :
- espéranto
- ŭ en espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Mots en espéranto issus exclusivement d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Adverbes en espéranto
- Racines adverbales fondamentales en espéranto
- Eo-compteurs comprac-ekze
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- Adverbes de temps en espéranto