homme d’État
Apparence
(Redirigé depuis homme d'État)
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
homme d’État | hommes d’État |
\ɔm d‿e.ta\ |
homme d’État \ɔm d‿e.ta\ masculin (pour une femme, on dit : femme d’État), (au pluriel, on peut aussi dire : gens d’État)
- Homme politique dont la fonction est l’administration de l’État.
Il est deux erreurs opposées auxquelles sont sujets les hommes qui étudient l’histoire de notre pays : juger le présent d’après le passé, juger le passé d’après le présent. […] la première est surtout pernicieuse chez l’homme d’État, la seconde chez l’historien.
— (Thomas Babington Macaulay, Histoire d’Angleterre depuis l’avènement de Jacques II, traduction de Jules de Peyronnet, tome 2, 1853, page 177)Jamais homme d’État n’a pu rien faire de grand qu’appuyer directement ou indirectement sur cette même force qui faisait dire à Mirabeau dans le sentiment de la vraie puissance : « Nous sommes ici par la volonté du peuple ; nous n’en sortirons pas. »
— (Chronique politique, dans La Revue indépendante, tome 1, 1841, page 279)À chaque fois qu’il se présente devant son peuple sans s’annoncer, on se rappelle que cet homme providentiel devait arriver un jour, mais on ne l’attendait plus.
— (Rémi Villemure, François Legault deviendra-t-il un homme d'État?, Le Journal de Québec, 28 novembre 2021)
Au-delà de la mythologie, ce qui démarque principalement l’homme d’État de l’homme politique, c’est sa posture face à l’histoire.
- (Mélioratif) Homme politique ayant les qualités requises pour diriger effectivement un État.
[…] car il y a déjà bien des siècles que, dans une république démocratique, un homme d’État s’est immortalisé en faisant prévaloir le droit, cette raison d’existence de toutes les sociétés, sur l’utilité, qui perd bientôt ce caractère quand elle est dénuée de justice.
— (Pierre Braff, Principes d’administration communale, 2e éd., tome 1, 1864, note page 122)Un homme d’État, c’est la rencontre entre l’Histoire et un homme qui habite au-dessus de lui-même.
— (Le Point, 16 octobre 2008, page 40)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Staatsmann (de) masculin
- Anglais : statesman (en)
- Chinois : 政治家 (zh) zhèngzhì jiā
- Danois : statsmand (da)
- Espagnol : hombre de estado (es)
- Finnois : valtiomies (fi)
- Galicien : estadista (gl)
- Hébreu : מדינאי (he)
- Italien : statista (it), uomo di stato (it)
- Kotava : sokaristusik (*)
- Macédonien : државник (mk) državnik
- Néerlandais : staatsman (nl)
- Polonais : Mąż stanu (pl)
- Portugais : estadista (pt), homem público (pt)
- Roumain : om de stat (ro)
- Russe : государственный деятель (ru) gosudarstvennyy deyatel’
- Slovène : državnik (sl)
- Solrésol : sir'esido (*)
- Soundanais : nagarawan (su)
- Suédois : statsman (sv)
- Tchèque : státník (cs)
- Thaï : รัฐบุรุษ (th) rạṭ̄hburus̄ʹ
- Ukrainien : державний діяч (uk) derzhavnyy diyach