inesperado
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | inesperado | inesperados |
| Féminin | inesperada | inesperadas |
inesperado \i.niʃ.pɨ.ɾˈa.du\ (Lisbonne) \i.nes.pe.ɾˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Inespéré.
Sobretudo dedico-me às vésperas de hoje e a hoje, ao transparente véu de Debussy, a Marlos Nobre, a Prokofiev, a Carl Orff, a Schönberg, aos dodecafônicos, aos gritos rascantes dos eletrônicos – a todos esses que em mim atingiram zonas assustadoramente inesperadas, todos esses profetas do presente e que a mim me vaticinaram a mim mesmo a ponto de eu neste instante explodir em: eu.
— (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)- Je me voue surtout aux veilles du jour présent et au jour présent, au voile transparent de Debussy, à Marlos Nobre, à Prokofiev, à Carl Orff, à Schoenberg, aux dodécaphoniques, aux cris discordants des compositeurs de musique électronique – à tous ceux qui ont su toucher en moi de façon alarmante des profondeurs inespérées, à tous ces prophètes du présent qui me prophétisent à un tel point qu’en cet instant je vais exploser en : moi.
- Inattendu.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \i.niʃ.pɨ.ɾˈa.du\ (langue standard), \i.niʃ.pɨ.ɾˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo : \i.nes.pe.ɾˈa.dʊ\ (langue standard), \i.nes.pe.ɽˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ĩ.neʃ.pe.ɾˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.neʃ.pe.ɾˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo : \i.nɛʃ.pɛ.ɾˈa.du\ (langue standard), \ĩ.nɛʃ.pɛ.ɾˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda : \i.neʃ.pe.ɾˈa.dʊ\
- Dili : \nɨʃ.pɨ.ɾˈa.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « inesperado » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « inesperado », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « inesperado », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « inesperado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage