in-

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : IN, In, in, ín, în, , -in, -in’, -in-, -iñ, -ín, .in, ĩn

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Préfixe 1) Du latin in- (« sans »).
(Préfixe 2) Du latin in- (« dans »).

Préfixe 1 [modifier le wikicode]

in- Erreur sur la langue ! ou \ɛ̃\, im- \ɛ̃\, ou i- ou Erreur sur la langue !

  1. Préfixe privatif servant à former les antonymes d’adjectifs, plus rarement de substantifs.
    • inouï : qui ne peut être ouï (entendu)
    • interminable : qui semble ne jamais devoir se terminer.
    • impitoyable : dépourvu de pitié
    • irremplaçable : qu'on ne peut remplacer, ce à qui/quoi on ne peut trouver d'équivalent
    • immortel : qui ne meurt pas
    • immoral : qui est contraire à une morale
  2. Dans certains cas, le positif correspondant n’existe pas ou est inusité.
    • indémaillable : qui ne se démaille pas.

Variantes[modifier le wikicode]

À l'oral, on retrouve trois allomorphes de ce même morphème privatif (différentes formes exprimant le même sens) :

  • Erreur sur la langue ! devant les consonnes Erreur sur la langue !, Erreur sur la langue ! ou Erreur sur la langue ! : illisible Erreur sur la langue ! ; irremplaçable Erreur sur la langue !; irrégulier Erreur sur la langue !; immortel Erreur sur la langue ! ; immature Erreur sur la langue !

Avec la forme en Erreur sur la langue !, cela entraîne, à l'écrit, un doublement de la consonne : i-r-régulier ; i-m-mortel ; i-l-licite

  • Erreur sur la langue ! devant les consonnes autres que Erreur sur la langue !, Erreur sur la langue ! ou Erreur sur la langue ! : insu Erreur sur la langue ! ; indestructible Erreur sur la langue ! ; intransigeant Erreur sur la langue ! ; injoignable Erreur sur la langue !

Cette variante respecte, à l'écrit, la règle du "m" devant les consonnes "m", "p" et "b" : impitoyable Erreur sur la langue ! ; imbitable Erreur sur la langue !

  • Erreur sur la langue ! devant les voyelles orales et nasales : inavouable Erreur sur la langue ! ; inopérable Erreur sur la langue ! ; inégalé Erreur sur la langue ! ; inusité Erreur sur la langue ! ; inimaginable Erreur sur la langue ! ; inintéressant Erreur sur la langue ! ; inenvisageable Erreur sur la langue !, et les semi voyelles (Erreur sur la langue !, Erreur sur la langue !, Erreur sur la langue !) : inouï Erreur sur la langue !

Synonymes (ne sont pas des équivalents sémantiques exacts)[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

→ voir la catégorie Mots en français préfixés avec in- Mots en français préfixés avec in-.

Traductions[modifier le wikicode]

Préfixe 2[modifier le wikicode]

in- \ɛ̃\

  1. Préfixe locatif signifiant « dans » ou « vers ». Les règles de la désinence devant d’autres consonnes sont les mêmes que ci-dessus. Il est beaucoup moins actif, en tant que préfixe que le précédent. Il est concurrent du préfixe « en- » (enduire, emballer, enlacer, etc.).

Composés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Homophones[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin in- (« sans »).

Préfixe [modifier le wikicode]

in- \ɪn\

  1. In-. Préfixe privatif.

Synonymes[modifier le wikicode]

Composés[modifier le wikicode]

Gallo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préfixe [modifier le wikicode]

in- \Prononciation ?\ (graphie ABCD)

  1. Préfixe formant des antonymes.

Synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Gaulois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Mot des noms propres, en préverbe, etc.[1][2].
Remonte à l’indo-européen commun *h₁en[1][2].
Comparable au vieil irlandais in (if), au gallois yn (dans)[1][2].

Préfixe [modifier le wikicode]

in-

  1. Préfixe équivalent à la préposition « dans ».

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 162
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 125

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Préfixe 1) Du latin in- (« sans »).
Préfixe 2) De latin in- (« dans »).

Préfixe 1 [modifier le wikicode]

in-

  1. In-.

Préfixe 2[modifier le wikicode]

in-

  1. In-.

Variantes[modifier le wikicode]

  • il- quand « in- » est placé devant un mot commençant par « l »
  • im- quand « in- » est placé devant un mot commençant par « b », « m » ou « p »
  • ir- quand « in- » est placé devant un mot commençant par « r »

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Préfixe 1) De ne. Ce préfixe, qui est d’un emploi très étendu, correspond en grec ancien à ἀ-, a-, lequel est lui-même pour ἀν-, an-, en allemand à un-, en sanscrit au préfixe négatif a- ou an-. II est quelquefois arrivé, en latin, que le même mot a pris la préposition in- et le préfixe privatif in- → voir infectus « souillé, non fait ».
(Préfixe 2) De in (« dans », « sur »).

Préfixe 1 [modifier le wikicode]

in- \in\

  1. Préfixe privatif et négatif, se met devant :
    1. des adjectifs comme in-sanus, in-commodus ;
    2. des participes comme in-nocens, in-sciens ;
    3. des substantifs comme in-ers, im-bellis ;

Variantes[modifier le wikicode]

  • i-, devant n ou g
  • il-, devant l
  • im-, devant b, m ou p
  • ir-, devant r

Composés[modifier le wikicode]

En i-
En il-
En im-
En in-
En ir-

Préfixe 2[modifier le wikicode]

in- \ɛ̃\

  1. Préfixe locatif signifiant « dans, vers » ou « sur ».

Variantes[modifier le wikicode]

  • i-, devant n ou g
  • il-, devant l
  • im-, devant b, m ou p
  • ir-, devant r

Composés[modifier le wikicode]

En il-
En im-
En in-
En ir-

Références[modifier le wikicode]

Xhosa[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du proto-bantou *jɪ̀-n-.

Préfixe [modifier le wikicode]

in- [Prononciation ?] classe 9

  1. Préfixe marquant les noms de classe 9.

Variantes[modifier le wikicode]

  • im- (devant les racines commençant par une consonne labiale « b, f, m, p, v »)
  • i-

Références[modifier le wikicode]