input

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l'anglais.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
input inputs
\in.put\

input \in.put\ masculin

  1. (Anglicisme) Intrant.

Traductions[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(XVIIIe siècle) Dérivé de put avec le préfixe in-.

Verbe [modifier le wikicode]

Temps Forme
Infinitif to input
\ˈɪn.pʊt\
Présent simple,
3e pers. sing.
inputs
\ˈɪn.pʊts\
Prétérit input ou inputted
\ˈɪn.pʊt\ ou \ˈɪn.pʊt.ɪd\
Participe passé input ou inputted
\ˈɪn.pʊt\ ou \ˈɪn.pʊt.ɪd\
Participe présent inputting
\ˈɪn.pʊt.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

input \ˈɪn.pʊt\

  1. Contribuer.
  2. Introduire.
  3. (Informatique) Passer une valeur, une variable, en entrée d'un programme.

Antonymes[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
input
\ˈɪn.pʊt\
inputs
\ˈɪn.pʊts\

input \ˈɪn.pʊt\

  1. (Technique) Intrant, tous les produits nécessaires au fonctionnement d'un ensemble.
  2. (Informatique) Saisie, entrée.
  3. (Industrie) (Agriculture) Intrant, facteur (matière première, engrais, etc.) nécessaire à une production.
  4. Contribution, notamment à l'élaboration d'un document

Quasi-synonymes[modifier le wikicode]

  • (Informatique) entry (« entrée »)

Antonymes[modifier le wikicode]

  • (Technique) (Industrie) (Agriculture) output (« sortie »)
  • (Informatique) output (« données de sortie »)

Dérivés[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

input \Prononciation ?\ masculin

  1. (Anglicisme) Apport, alimentation, contribution.
  2. (Informatique) Saisie des données.
  3. (Informatique) Données d’entrée, données à saisir.

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 94,3 % des Flamands,
  • 96,3 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]