institutrice
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin institutrix (« celle qui établit, qui constitue, qui institue »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
institutrice | institutrices |
\ɛ̃s.ti.ty.tʁis\ |
institutrice \ɛ̃s.ti.ty.tʁis\ féminin (pour un homme, on dit : instituteur)
- Celle qui enseigne dans une école primaire, publique ou privée.
- Les dames institutrices durent être des religieuses. — (Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3e éd., Hachette & Paulin, 1845, p.149)
Notes
- La féminisation des noms de métiers et de fonctions a été un sujet débattu dans la francophonie :
- au Québec, l’Office québécois de la langue française fournit depuis 1979 une banque de dépannage linguistique pour la rédaction féminisée et épicène ;
- en Suisse romande, la Conférence romande des bureaux de l’égalité consigne ses recommandations dans Écrire les genres, guide romand d’aide à la rédaction administrative et législative épicène, Genève, 2001 ;
- en Belgique, le ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles édite le guide Quand dire, c’est inclure, 2024 ;
- en France, le gouvernement considère que la féminisation des noms de métiers doit être encouragée dans les administrations et établissements publics depuis la circulaire du 6 mars 1998 relative à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre. De son côté, si l’Académie française a condamné en 2002 la plupart de ces féminisations et ne recommandait pas leur utilisation, elle adopte en 2019 le rapport La féminisation des noms de métiers et de fonctions énonçant qu’il n’existe aucun obstacle de principe à la féminisation des noms de métiers et de professions. Le Haut Conseil à l’égalité entre les femmes et les hommes édite un Guide pour une communication publique sans stéréotypes de sexe, 2022.
- Grevisse consacre un chapitre à la féminisation dans Maurice Grevisse, Cédrick Fairon, Anne-Catherine Simon, Le Petit Bon usage de la langue française, De Boeck Supérieur, 2018, page 513.
Synonymes
- instit (Abréviation)
- maîtresse d’école, maitresse d’école
- maîtresse, maitresse
- professeur des écoles
- professeur de maternelle
Traductions
- Allemand : Grundschullehrerin (de), Lehrerin (de)
- Breton : skolaerez (br)
- Anglais : educator (en), instructor (en), teacher (en), master (en), institutress (en), instutrix (en)
- Espéranto : instruistino (eo)
- Polonais : nauczycielka (pl)
- Suédois : folkskollärarinna (sv)
- Volapük réformé : tidan (vo), jitidan (vo)
Voir aussi
- instituteur sur l’encyclopédie Wikipédia
Prononciation
- \ɛ̃s.ti.ty.tʁis\
- France : écouter « institutrice [ɛ̃s.ti.ty.tʁis] »
- Paris (France) : écouter « institutrice [ɛ̃s.ti.ty.tʁis] »
- France (Toulouse) : écouter « institutrice [Prononciation ?] »
Latin
Forme de nom commun
institutrice \Prononciation ?\
- Ablatif singulier de institutrix.