Aller au contenu

internacional

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dérivé de nacional, avec le préfixe inter-.
Singulier Pluriel
internacional
\Prononciation ?\
internacionals
\Prononciation ?\

internacional \in.tər.nə.si.uˈnal\ masculin et féminin identiques

  1. International.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Dérivé de nacional, avec le préfixe inter-.
SingulierPluriel
internacional
\in.teɾ.na.θjo.ˈnal\
internacionales
\in.teɾ.na.θjo.ˈnal.es\

internacional masculin et féminin identiques

  1. International.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Dérivé de nacional, avec le préfixe inter-.
Nombre Singulier Pluriel
Masculin internacionall
\in.teɾ.na.sju.ˈnal\
internacionalls
\in.teɾ.na.sju.ˈnals\
Féminin internacionalla
\in.teɾ.na.sju.ˈna.lo̞\
internacionallas
\in.teɾ.na.sju.ˈna.lo̞s\

internacional \in.teɾ.na.sju.ˈnal\ (graphie normalisée)

  1. International.

Références

[modifier le wikicode]
Dérivé de nacional, avec le préfixe inter-.
SingulierPluriel
internacional
\in.teɾ.na.si.ɔ.ˈnal\
internacionais
\in.teɾ.na.si.ɔ.ˈnaiʃ\

internacional \ĩ.tɨɾ.nɐ.sju.nˈaɫ\ (Lisbonne) \ĩ.ter.na.si.o.nˈaw\ (São Paulo)

  1. International, relatif aux relations entre les nations.
  2. International, qui rassemble ou intéresse des représentants de plusieurs nations.
  3. international, qui s’étend sur plusieurs pays.
    • "O Brasil vive um momento excecional na sua relação com Portugal", disse o chefe de Estado brasileiro, em entrevista à imprensa internacional em Bruxelas e respondendo a uma questão da agência Lusa, no final de ter participado numa cimeira de dois dias da União Europeia com a América Latina e Caraíbas.  (Lusa/DN, « Lula ironiza que em breve número de brasileiros em Portugal será maior que população portuguesa », dans Diário de Notícias, 19 juillet 2023 [texte intégral])
      "Le Brésil vit un moment exceptionnel dans ses relations avec le Portugal", a déclaré le chef de l'État brésilien lors d’un entretien avec la presse internationale à Bruxelles et en réponse à une question de l’agence Lusa, à l'issue de sa participation à un sommet de deux jours de l'Union européenne avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
    • Até então, o (centro de manutenção) lidava com aeronaves fabricadas principalmente pelas gigantes internacionais Airbus e Boeing, e agora também cuidará dos reparos nos jatos da brasileira Embraer.  (Pedro Rafael Vilela, « Latam incorpora na frota os primeiros aviões da Embraer », dans Agência Brasil, 25 mars 2026 [texte intégral])
      Jusqu’à présent, le (centre de maintenance) s’occupait principalement d'appareils fabriqués par les géants internationaux Airbus et Boeing, et il se chargera désormais également des réparations des avions de la société brésilienne Embraer.
    • Presente nas casas brasileiras durante as épocas festivas e com variações internacionais, a rabanada tem se tornado cada vez mais popular no universo gastronômico.  ((Redação), « Popular internacionalmente, rabanada também pode ser apreciada no inverno; confira receita », dans Menu, 8 août 2025 [texte intégral])
      Présent dans les foyers brésiliens pendant les fêtes et connu en plusieurs variantes à travers le monde, le pain perdu est devenu de plus en plus populaire dans l'univers gastronomique.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]