inutilisable
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1842)[1] Dérivé de utilisable, avec le préfixe in-.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
inutilisable | inutilisables |
\i.ny.ti.li.zabl\ |
inutilisable \i.ny.ti.li.zabl\ masculin et féminin identiques
- Qui ne peut être utilisé.
- [...] nous serions certainement amenés à jeter par-dessus bord le concept général d’« ethnie » parce que c’est un terme fourre-tout inutilisable pour une recherche véritablement exacte. — (Max Weber, Économie et société, traduction de Julien Freund, Plon, 1971, page 423)
- Que donc le ravitaillement en essence soit coupé ou qu’un saboteur ait fourré un morceau de sucre dans le réservoir, et on se trouve devant un tas de ferraille inutilisable. — (Roger Ikor, Ô soldats de quarante !..., Albin Michel, 1986, chapitre 2)
- À peine remis sur pied, Poulidor constate que le vélo de rechange est maintenant inutilisable et qu’il doit donc reprendre sa monture d’origine. — (Yves Jean, Les victoires de Poulidor, Arthaud, 2013)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : unbenutzbar (de)
- Anglais : unusable (en), useless (en)
- Croate : neupotrebljiv (hr)
- Gallo : agnole (*)
- Italien : inutilizzabile (it) masculin et féminin identiques, inservibile (it)
- Suédois : obrukbar (sv)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Nancy) : écouter « inutilisable [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Figure dans la première édition de Enrichissement de la langue française : dictionnaire de mots nouveaux de Jean-Baptiste Richard de Radonvilliers, Paris, 1842, page 290.
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (inutilisable), mais l’article a pu être modifié depuis.