korsikera
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé de korsik avec le suffixe -era.
- Composé de la racine korsik (« corse ») et du suffixe -era (« à la manière de »).
- Littéralement, « à la manière du corse, la langue corse. »
- Composé de la racine korsik (« corse ») et du suffixe -era (« à la manière de »).
Nom commun [modifier le wikicode]
korsikera \koR.s̻i̻.ke.ra\
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « korsikera [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- korsikera sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)