Aller au contenu

kraoñ-kokoz

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Version datée du 2 janvier 2017 à 09:03 par Yun (discussion | contributions) (Création : == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|kraoñ|sens1=noix|kokoz|sens2=coco|lang=br|m=1}}. === {{S|nom|br}} === '''kraoñ-kokoz''' ''collectif'' {{pron|k...)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Breton

Étymologie

Composé de kraoñ (« noix ») et de kokoz (« coco »).

Nom commun

kraoñ-kokoz collectif \krãw ˈkokː.os\ (singulatif kraoñenn-gokoz)

  1. Noix de coco (pluriel).
    • Lavaret o deus, eme Lipebav evel diseblant, klask, kentañ tro ma cʼhoarvezo ganit kemmañ da grocʼhen, pa vi cʼhoazh berrwel hag hanter gousket, flastrañ dit da benn, n’eo ket gant kraoñ kokoz dinerzh avat, [...]. — (AbeozenLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Marvailhoù Loened, Skridoù Breizh, Brest, 1943, p. 46)
      Ils ont dit, dit Lipebav comme indifférent, d’essayer, à la première occasion où tu changeras de peau, quand tu seras encore myope et à moité endormi, de t’écraser la tête, pas avec des noix de coco sans force cependant.