kvazaŭ

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : kvazau

Espéranto[modifier le wikicode]

Dans d’autres systèmes d’écriture : kvazaux, kvazau

Étymologie[modifier le wikicode]

(1889) Attesté dans Plena Vortaro Rusa-Internacia de L. L. Zamenhof[1]. Mot-racine fondamental[2] issu du latin quasi et de l’italien quasi[1].

Conjonction [modifier le wikicode]

kvazaŭ \ˈkva.zaw\

  1. Comme si, comme.
    • Mi falis kvazaŭ mi estus ebria.
      Je suis tombé comme si j’étais ivre.
    • Ŝi kuris renkonte al li, kvazaŭ ŝi volus lin kisi, sed ŝi tion ne faris.
      Elle courut à sa rencontre comme si elle voulait l’embrasser, mais elle ne le fit pas.
    • En mian propran kaptilon mi kvazaŭ falis. — (Eugène Lanti, Vortoj de Kamarado E. Lanti, 1931, p. 5 → lire en ligne)
      Je suis en quelque sorte tombé dans mon propre piège.
    • Kun streĉa haltigo de la spirado mi komencis aŭskultadi, penante kapti eĉ ian sonon el ekstere, sed mi aŭdis nur, kiel la sango kvazaŭ per marteloj batadis al mi en la tempioj. — (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108 → lire en ligne)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Adverbe [modifier le wikicode]

kvazaŭ \ˈkva.zaw\

  1. Comme, quasiment.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • (Région à préciser) : écouter « kvazaŭ [ˈkva.zaw] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kvazaŭ [Prononciation ?] »
  • France (Toulouse) : écouter « kvazaŭ [Prononciation ?] »

Références[modifier le wikicode]

Sources[modifier le wikicode]

  1. a et b « kvazaŭ », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 3), 1993, p. 76
  2. Fundamento de Esperanto.

Bibliographie[modifier le wikicode]