kwestie
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
kwestie \kʋɛs.ti\
- Question.
- In kwestie, en question, dont on parle.
- Dispute, sujet de débat.
Het Nederlandse kabinet gaat het doden van Armeniërs in Turkije in de periode 1915-1923 niet kwalificeren als 'Armeense genocide'. Nederland blijft de kwalificatie 'de kwestie van de Armeense genocide' hanteren.
- …la question du génocide arménien…
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Afrikaans : kwessie
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,3 % des Flamands,
- 97,9 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « kwestie [kʋɛs.ti] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Polonais[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
kwestie \Prononciation ?\
Prononciation[modifier le wikicode]
- Będzin (Pologne) : écouter « kwestie [Prononciation ?] »