laisser pisser le mérinos
Français
Étymologie
Expression datant du XIXe siècle et faisant référence aux conducteurs d'attelages qui laissaient habituellement les moutons, tels que le mérinos dont la laine est particulièrement prisée, faire leurs besoins à l'arrêt pour éviter qu'ils ne le fassent en chemin.
Locution verbale
laisser pisser le mérinos \lɛ.se pi.se lə me.ʁi.nos\ ou \le-\ ou \-nɔs\ (se conjugue → voir la conjugaison de laisser)
- (Populaire) ou (Vulgaire) Ne rien faire, laisser les choses suivre leur cours.
- S’en faisait-il une miette ? Ils n’avaient qu’à l’imiter et à laisser pisser le mérinos ! — (Roger Vercel, Capitaine Conan, Albin Michel, 1934, collection Le Livre de Poche, page 227.)
- Il n’avait rien de mieux à faire que de laisser pisser le mérinos, comme disait Blanqui. — (Élisabeth Laureau-Daull, Le jour où Marx a craqué, 2007)
Variantes
Traductions
Ne rien faire, laisser les choses suivre leur cours (1)
- Allemand : abwarten und Tee trinken (de)
- Occitan : deishar trotar la mula (oc), deishar pishar l’aso (oc), deishar córrer lo moton (oc)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « laisser pisser le mérinos [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « laisser pisser le mérinos [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « laisser pisser le mérinos [Prononciation ?] »