levam
Apparence
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérive de levar (« lever »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| levam \leˈβan\ |
levams \leˈβans\ |
levam [leˈβan] (graphie normalisée) masculin
- Levain.
De levam ne demandavem jamai a degun. Se cal gardar del levam dels autres.
— (Jean Boudou, Lo Libre de Catòia, 1966)- Du levain, nous n’en demandions jamais à personne. Il faut se garder du levain des autres.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « levam [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe levar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| vocês/eles/elas levam | ||
levam \ˈlɛ.vɐ̃ʊ̯̃\ (Lisbonne) \ˈlɛ.vãʊ̃\ (São Paulo)
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de levar.