levam
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérive de levar (« lever »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
levam \leˈβan\ |
levams \leˈβans\ |
levam [leˈβan] (graphie normalisée) masculin
- Levain.
- De levam ne demandavem jamai a degun. Se cal gardar del levam dels autres. — (Jean Boudou, Lo Libre de Catòia, 1966)
- Du levain, nous n’en demandions jamais à personne. Il faut se garder du levain des autres.
- De levam ne demandavem jamai a degun. Se cal gardar del levam dels autres. — (Jean Boudou, Lo Libre de Catòia, 1966)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « levam [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe levar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
vocês/eles/elas levam | ||
levam \ˈlɛ.vɐ̃ʊ̯̃\ (Lisbonne) \ˈlɛ.vãʊ̃\ (São Paulo)
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de levar.