libre-washing

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Date à préciser) Composé de libre et de l’anglais washing.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
libre-washing libre-washings
\li.bʁə.wɑ.ʃiŋ\
ou \lib.wɑ.ʃiŋ\

libre-washing \li.bʁə.wɑ.ʃiŋ\ ou \lib.wɑ.ʃiŋ\ masculin

  1. (Péjoratif) (Anglicisme) (Marketing) Attribution abusive de qualités libres à un logiciel ou des données informatiques.
    • Bien sûr qu'il y a pléthore de petits projets libres, comme EOLE (Ensemble Ouvert Libre Evolutif, une plateforme de logiciels libres), qui sont encouragés ouvertement, mais c'est du libre-washing, car le soutien de 300.000 euros au libre reste discret au regard des millions investis chez Microsoft... — (Elisa Braun, Les défenseurs du logiciel libre découragés par l'Education nationale sur www.lefigaro.fr. Mis en ligne le 30 novembre 2016)
    • Nous entendons les besoins du grand public, mais si on y répond en « copiant les GAFAM », on finira juste par faire du libre-washing — (Pouhiou, Où va Framasoft sur www.bloglibre.net. Mis en ligne le 7 octobre 2016)
    • Nous ne sommes pas non plus à l’abri des resquilleurs et du libre-washing cherchant, sous couvert de sympathie, à rétablir une hiérarchie de contrôle. — (Linux Pratique, n°85, Septembre/Octobre 2014, Internet. Pour un contre-ordre social sur 19 juillet 2014. Mis en ligne le labo.nonmarchand.org)
    • Comme habituellement il manque tout de même une expertise d’ordre éthique, et pour peu que des compétences libristes soient nécessaires pour participer au libre-washing institutionnel, c’est vers les associations que certains membres de l’Éducation Nationale se tournent. — (Framatophe, Pourquoi Framasoft n’ira plus prendre le thé au ministère de l’Éducation Nationale sur framablog.org. Mis en ligne le 25 novembre 2016)
    • De mon point de vue, un projet est open-source, ou il ne l’est pas. Ça veut dire que s’il est libre, il ne l’est pas « sous condition », sans quoi ça devient du libre-washing et je vais le fuir. Ça élimine directement ta notion de « sponsorware ». — (SpaceFox, Sondage sur les contributions financières aux solutions (open source) gratuites sur zestedesavoir.com. Mis en ligne le 11 juin 2020)

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]