longo
:
Dohoi
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
longo \loŋo\
Notes
- Forme du dialecte kadorih.
Références
- Kazuya Inagaki, 2005, Phonemic Sketch of Dohoi/Kadorih, Kyoto University Linguistic Research 24, pp. 15-43.
Espéranto
Étymologie
- Du latin longus (« long »).
Nom commun
longo \ˈlɔn.ɡɔ\
Interlingua
Étymologie
- Du latin longus (« long »).
Adverbe
longo \ˈlɔn.ɡo\
- Loin.
Latin
Étymologie
- De longus.
Verbe
longō, infinitif : longāre, parfait : longāvī, supin : longātum \lon.ɡoː\ transitif Modèle:conj-la
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
Références
- « longo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Niuafo’ou
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
longo \Prononciation ?\
- (Ichtyologie) Requin.
Portugais
Étymologie
- Du latin longus (« long »).
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | longo | longos |
Féminin | longa | longas |
longo
- Long.
Synonymes
Prononciation
- Portugal (Porto) : écouter « longo [Prononciation ?] »
Catégories :
- dohoi
- Noms communs en dohoi
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Adverbes en interlingua
- latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- niuafo’ou
- Noms communs en niuafo’ou
- Poissons en niuafo’ou
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais