mélanésien

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Mélanésien

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(1837) De Mélanésie avec le suffixe adjectival -ien. Le nom propre et l’adjectif sont créés à partir du grec ancien μέλας mélas (« noir ») et νῆσος, nèsos (« île »). Sur la même base et avec différents préfixes sont créés Austronésie, austronésien, Polynésie, polynésien, Micronésie, micronésien, Indonésie et indonésien.

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin mélanésien
\me.la.ne.zjɛ̃\
mélanésiens
\me.la.ne.zjɛ̃\
Féminin mélanésienne
\me.la.ne.zjɛn\
mélanésiennes
\me.la.ne.zjɛn\

mélanésien \me.la.ne.zjɛ̃\

  1. (Géographie) Relatif à la Mélanésie.

Dérivés[modifier le wikicode]

Hyperonymes[modifier le wikicode]

Hyponymes[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

mélanésien \me.la.ne.zjɛ̃\ masculin singulier

  1. Ensemble de langues parlées en Mélanésie et rattaché au groupe malayo-polynésien.
    • Par « Malayo-Polynésiens », je désigne l’ensemble des peuples indonésiens, mélanésiens et polynésiens, qui, du point de vue ethnographique et surtout anthropologique, ont chacun leur individualité ; mais qui parlent des langues nettement apparentées. — (Paul Rivet, Les Malayo-Polynésiens en Amérique, dans le Journal de la Société des Américanistes, volume 18, 1926, page 141)
    • Dans tous ces territoires, le français, langue véhiculaire, se superpose aux langues vernaculaires, le tahitien, le mélanésien (Nouvelle-Calédonie) et le créole (Antilles et Réunion). — (Christian Daudel, Didier Doix, Jean-Michel Escarras, Géographie de la France, Hachette Éducation Technique, 2011)
    • Si le français est donc la langue officielle, d’autre langues régionales sont également reconnues : le breton, le catalan, le corse, l’occitan, le basque, l’alsacien et le flamand, sans oublier les langues parlées outre-mer comme le mélanésien ou le polynésien. — (Izabel Tognarelli, Marion Grégoire, Jean-Paul Labourdette, Dominique Auzias, Delphine Cohen, France 2010-2011, éditeur Petit Futé, 2010)

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes