merecer
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
merecer \Prononciation ?\ 2e groupe (voir la conjugaison) transitif
Prononciation[modifier le wikicode]
- \me.ɾe.ˈθeɾ\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « merecer [Prononciation ?] »
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
merecer \mɨ.ɾɨ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \me.ɾe.sˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
- Mériter.
Merece mais do que uma concupiscência impulsiva, não quer que voltem a fazer dela gato-sapato.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Elle mérite mieux qu’une convoitise impulsive, elle ne veut plus qu’on se joue d’elle.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \mɨ.ɾɨ.sˈeɾ\ (langue standard), \mɨ.ɾɨ.sˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \me.ɾe.sˈe\ (langue standard), \me.ɾe.sˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \me.ɾe.sˈeɾ\ (langue standard), \me.ɾe.sˈeɾ\ (langage familier)
- Maputo: \me.ɾe.sˈeɾ\ (langue standard), \me.ɾe.sˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda: \me.ɾe.sˈeɾ\
- Dili: \mɨ.ɾɨ.sˈeɾ\
Références[modifier le wikicode]
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.