valer

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) De val.

Verbe [modifier le wikicode]

valer \va.le\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Suivre le fil de l’eau, se confier au courant.
    • C’est dans ses bras que j’ai valé, un an plus tard, jusqu’à Châteauneuf. Valer, cela veut dire, dans le langage de nos vieux mariniers, suivre le fil de l’eau, se confier au courant et, symboliquement, au destin. — (Maurice Genevoix, Trente mille jours, 1980)

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Homophones[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Breton[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Mutation Forme
Non muté maler
Adoucissante valer

valer \ˈvɑːlɛr\

  1. Forme mutée de maler par adoucissement (m > v).

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin valere.

Verbe [modifier le wikicode]

valer intransitif 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Valoir.

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin valere.

Verbe [modifier le wikicode]

valer \baˈleɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Valoir.
    • “Básicamente, el problema es que quiere dolarizar sin dólares, entonces si vos querés cambiar la masa de dinero, tanto la circulante como la que está depositada en los bancos –que es una cantidad mucho mayor– por dólares, no lo podés hacer, salvo por una hiperinflación en la que el dólar no valga 1.000 sino que valga 10.000. Es absolutamente inviable. (...)” — (Gonzalo Giuria, « Final abierto: los argentinos votan este domingo », dans La diaria, 21 octobre 2023 [texte intégral])
      "Fondamentalement, le problème est qu'il veut dollariser sans dollars, donc si vous voulez échanger la masse d'argent, à la fois l’argent circulant et l’argent déposé dans les banques - qui est un montant beaucoup plus important - contre des dollars, vous ne pouvez pas le faire, sauf à subir une hyperinflation dans laquelle le dollar ne vaut pas 1 000 mais 10 000. C'est absolument irréalisable (...)".

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Interlingua[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin valere.

Verbe [modifier le wikicode]

valer (voir la conjugaison)

  1. Valoir.

Prononciation[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin valere.

Verbe [modifier le wikicode]

valer [baˈle] intransitif (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se valer)

  1. Valoir.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin valere.

Verbe [modifier le wikicode]

valer \vɐ.lˈeɾ\ (Lisbonne) \va.lˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Convenir, être bon à.
  2. Valoir.
  3. Mériter.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]