moan
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieil anglais mǣnan.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
moan \məʊn\ |
moans \məʊnz\ |
moan
Verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to moan \məʊn\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
moans \məʊnz\ |
Prétérit | moaned \məʊnd\ |
Participe passé | moaned \məʊnd\ |
Participe présent | moaning \məʊn.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
moan intransitif
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (États-Unis) : écouter « moan [Prononciation ?] »
- \moʊn\ (États-Unis)
- \məʊn\ (Royaume-Uni)
Homophones[modifier le wikicode]
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | moan |
Adoucissante | voan |
Nature | Forme |
---|---|
Positif | moan |
Comparatif | moanocʼh |
Superlatif | moanañ |
Exclamatif | moanat |
moan \ˈmwãːn\
- Menu.
- Mince.
- Aod Bro-Spagn a zo treset splann er sav-heol, ul linenn voan etre ar mor hag an oabl. — (Roparz Hemon, Mari Vorgan, Al Liamm, 1975, page 28)
- La côte d’Espagne est dessinée clairement à l’est, une mince ligne entre la mer et le ciel.
- Lakaat a rae da vont en-dro div viñs gevell, a-gleiz hag a-zehou d’ar stambod, e kevrenn voan an aros, ha distag-krenn an eil diouzh heben, un implij nevezflamm hennezh eus ijinadenn an aotrounez Dudgeon eus Millwal, o reiñ un herr bras d’al lestr, hag ouzh e lakaat barrek da dreiñ-distreiñ e diabarzh ur cʼhelcʼhiad mor eus ar strishañ. — (Jules Verne, traduit par Meven Mordiern et Martial Menard, Bag ar frankiz, An Here, 1992, page 9)
- Elle mettait en mouvement deux hélices jumelles, situées de chaque côté de l’étambot, dans les parties fines de l’arrière, et complètement indépendantes l’une de l’autre – application toute nouvelle du système de MM. Dudgeon de Millwal, qui donne une grande vitesse aux navires et leur permet d’évoluer dans un cercle excessivement restreint.
- Aod Bro-Spagn a zo treset splann er sav-heol, ul linenn voan etre ar mor hag an oabl. — (Roparz Hemon, Mari Vorgan, Al Liamm, 1975, page 28)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Bretagne) : écouter « moan [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 515b