morbido
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
positif | ||
Masculin | morbido \mɔrbido\ |
morbidi \mɔrbidi\ |
Féminin | morbida \mɔrbida\ |
morbide \mɔrbide\ |
superlatif absolu | ||
Masculin | morbidissimo \Prononciation ?\ |
morbidissimi \Prononciation ?\ |
Féminin | morbidissima \Prononciation ?\ |
morbidissime \Prononciation ?\ |
morbido \mɔrbido\ masculin
- Doux, moelleux.
- flanella è tessuto morbido e leggero.
- la flanelle est un tissu doux et léger.
- rendere la pelle morbida e liscia.
- rendre la peau douce et lisse.
- crema gianduia morbida e cremosa.
- crème chocolat noisette douce et crémeuse.
- una polenta morbida.
- une polenta moelleuse.
- atterraggio morbido.
- atterrissage en douceur.
- vino frizzante dal gusto morbido, profumo delicatamente fruttato e colore rosa tenue, questo vino ben si adatta a piatti semplici e leggeri.
- vin pétillant au goût velouté, aux arômes délicatement fruités et d’une couleur rose pâle, ce vin s’adapte bien à des plats simples et légers.
- flanella è tessuto morbido e leggero.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- ammorbidire
- immorbidire
- morbidamente
- morbidetto
- morbidezza
- morbidiccio
- morbidone
- morbidume
- rammorbidire
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : morbide (dans le sens artistique)
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De morbus (« maladie »).
Verbe [modifier le wikicode]
morbeido, infinitif : morbĭdāre \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Rendre malade.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Références[modifier le wikicode]
- « morbido », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage