nachsinnen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich sinne nach |
2e du sing. | du sinnst nach | |
3e du sing. | er/sie/es sinnt nach | |
Prétérit | 1re du sing. | ich sann nach |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich sänne nach sönne nach |
Impératif | 2e du sing. | sinn nach sinne nach! |
2e du plur. | sinnt nach! | |
Participe passé | nachgesonnen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
nachsinnen \ˈnaːxˌzɪnən\ (voir la conjugaison)
- Réfléchir.
Selbst die Vergangenheit, über die sie unentwegt nachsannen, hatte nur den Geschmack der Reue.
— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)- Ce passé même auquel ils réfléchissaient sans cesse n’avait que le goût du regret.
Armer Kadik, denkt Eduard, und je mehr er über Kadik nachsinnt und über all jene, die er in Saltow, Charkow und Moskau hinter sich gelassen hat, desto inniger dankt er dem Himmel, dass er er selbst ist.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- Pauvre Kadik, pense Édouard, et plus il pense à Kadik, à tous ceux qu’il a laissés derrière lui, à Saltov, à Kharkov, à Moscou, plus il bénit le ciel d’être lui-même.
Note : La particule nach de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule nach et le radical du verbe.
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin (Allemagne) : écouter « nachsinnen [ˈnaːxˌzɪnən] »
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin nachsinnen → consulter cet ouvrage