namorar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]namorar \nɐ.mu.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \na.mo.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire la cour, inspirer de l’amour.
Mariana, 32 anos, achava Paulo, 35, espaçoso, espalhafatoso e extrovertido demais desde o namoro. (...) Quando namoravam, a atração física, o desejo de casar e o carinho de Paulo encobriam os primeiros sinais desses incômodos.
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Mariana, 32 ans, trouvait Paulo, 35 ans, trop indiscret, bruyant et extraverti dès le début de leur relation. (...) Quand ils sortaient ensemble, l’attirance physique, le désir de se marier et l’affection de Paulo masquaient les premiers signes de ces désagréments.
- Être amoureux.
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \nɐ.mu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \nɐ.mu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \na.mo.ɾˈa\ (langue standard), \na.mo.ɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \nã.mo.ɾˈaɾ\ (langue standard), \nã.mo.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo : \nɐ.mɔ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \nɐ.mɔ.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \nɐ.mo.ɾˈaɾ\
- Dili : \nə.mo.ɾˈaɾ\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « namorar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « namorar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « namorar », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « namorar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage