ne pas manquer de souffle
Français[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- → voir manquer et souffle, en référence à la gène ressentie par le quidam dans la situation décrite.
Locution verbale [modifier le wikicode]
ne pas manquer de souffle \nə pa mɑ̃.ke də sufl\ (se conjugue → voir la conjugaison de manquer)
- Variante de ne pas manquer d’air.
- Léodagan : Un p’tit différend familial, vous pouvez supporter ça une fois de temps en temps, non ?
Arthur : « Une fois de temps en temps » ? Eh ben, vous manquez pas de souffle ! — (Alexandre Astier, Kaamelott, Livre I, épisode Dîner dansant)
- Léodagan : Un p’tit différend familial, vous pouvez supporter ça une fois de temps en temps, non ?
Variantes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Croate : napuhati se (hr)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « ne pas manquer de souffle [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ne pas manquer de souffle [Prononciation ?] »