objetivo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | objetivo \ob.xeˈti.bo\ |
objetivos \ob.xeˈti.bos\ |
| Féminin | objetiva \ob.xeˈti.ba\ |
objetivas \ob.xeˈti.bas\ |
objetivo [oβ.xeˈti.βo]masculin
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| objetivo \ob.xeˈti.bo\ |
objetivos \ob.xeˈti.bos\ |
objetivo masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Venezuela : écouter « objetivo [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : objetivo (liste des auteurs et autrices).
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | objetivo | objetivos |
| Féminin | objetiva | objetivas |
objetivo \ɔb.ʒɛ.tˈi.vu\ (Lisbonne) \o.bi.ʒe.tʃˈi.vʊ\ (São Paulo) masculin
- Objectif.
direito objetivo.
- droit objectif.
enunciados objetivos.
- exposés objectifs.
responsabilidade objetiva.
- responsabilité objective.
questões objetivas.
- questions objectives.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| objetivo | objetivos |
objetivo \ɔb.ʒɛ.tˈi.vu\ (Lisbonne) \o.bi.ʒe.tʃˈi.vʊ\ (São Paulo) masculin
- Objectif, but.
o objetivo do plano de ação.
- l’objectif du plan d’action.
A polícia afirma que a influenciadora usava suas redes sociais para simular ganhos em apostas, com o objetivo de atrair seguidores para plataformas de jogos ilegais.
— ((Redação), « Influenciadora “Karol Digital” é presa por suspeita de jogos ilegais », dans Diário Carioca, 31 août 2025 [texte intégral])- La police affirme que l'influenceuse utilisait ses réseaux sociaux pour simuler des gains aux paris, dans le but d'attirer des followers vers des plateformes de jeux illégales.
A Polícia Federal informou neste sábado, 22, que Jair Bolsonaro usou um ferro de solda para violar a tornozeleira eletrônica durante a madrugada, segundo o próprio ex-presidente. O objetivo da ação de Bolsonaro ainda não foi esclarecido.
— ((Redação), « Bolsonaro admitiu ter usado ferro de solda para violar tornozeleira, diz PF », dans IstoÉ, 22 novembre 2025 [texte intégral])- La police fédérale a annoncé samedi 22 que Jair Bolsonaro avait utilisé un fer à souder pour endommager son bracelet électronique pendant la nuit, selon les dires de l’ancien président lui-même. L'objectif de l’action de Bolsonaro n’a pas encore été clarifié.
- (Militaire) Cible, objectif à atteindre dans une opération.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe objetivar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu objetivo |
objetivo \ɔb.ʒɛ.tˈi.vu\ (Lisbonne) \o.bi.ʒe.tʃˈi.vʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de objetivar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ɔb.ʒɛ.tˈi.vu\ (langue standard), \ɔb.ʒɛ.tˈi.vu\ (langage familier)
- São Paulo : \o.bi.ʒe.tʃˈi.vʊ\ (langue standard), \o.bi.ʒe.tˈi.vʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \o.bi.ʒe.tʃˈi.vʊ\ (langue standard), \o.bi.ʒe.tʃˈi.vʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ɔb.ʒɛ.tˈi.vu\ (langue standard), \ɔb.ʒɛk.θˈi.vʊ\ (langage familier)
- Luanda : \ɔb.ʒɛ.tˈi.vʊ\
- Dili : \ɔb.ʒɛk.tˈi.vʊ\
Voir aussi
[modifier le wikicode]- objetivo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « objetivo », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « objetivo », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « objetivo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage