obra
:
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin opera.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
obra \Prononciation ?\ |
obres \Prononciation ?\ |
obra féminin
- Œuvre.
- La millor obra de referència per aprendre anglès — (Larousse diccionari pocket català-anglès. 2000. ISBN 9788480164184)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « obra [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin opera.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
obra \ˈo.bɾa\ |
obras \ˈo.bɾas\ |
obra [ˈo.βɾa] féminin
Dérivés[modifier le wikicode]
- mano de obra (« main-d'œuvre »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Venezuela : écouter « obra [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- obra sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais obra.
Nom commun [modifier le wikicode]
obra féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin opera.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
obra | obras |
obra \ˈɔ.bɾɐ\ (Lisbonne) \ˈɔ.bɾə\ (São Paulo) féminin
- Œuvre.
- obra de arte.
- œuvre d’art.
- obra literária.
- œuvre littéraire.
- obra de arte.
- Travaux, ouvrage.
- obra pública.
- travaux publics.
- obra pública.
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe obrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela obra | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) obra |
obra \ˈɔ.bɾɐ\ (Lisbonne) \ˈɔ.bɾə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de obrar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de obrar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \ˈɔ.bɾɐ\ (langue standard), \ˈɔ.bɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ˈɔ.bɾə\ (langue standard), \ˈɔ.bɾə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ˈɔ.bɾɐ\ (langue standard), \ˈɔ.bɾɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ˈɔ.brɐ\ (langue standard), \ˈɔ.brɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ˈɔ.bɾɐ\
- Dili: \ˈɔ.bɾə\
- Portugal (Porto) : écouter « obra [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « obra », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi[modifier le wikicode]
- obra sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais