opportunité

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin opportunitas (« opportunité, condition favorable, convenance ; commodité, avantage[1] »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
opportunité opportunités
\ɔ.pɔʁ.ty.ni.te\

opportunité \ɔ.pɔʁ.ty.ni.te\ féminin

  1. Caractère de ce qui est opportun.
  2. (Anglicisme) (Calque de l’anglais opportunity) Circonstance favorable ; occasion.
    • Non, il n’a pas le génie adroit et cauteleux d’un procureur qui ne perd ni une minute ni une opportunité — (Stendhal, Le Rouge et le Noir, 1830, chapitre LXIV)
    • C’est un peu comme si elle n’avait pas l’opportunité de commencer son existence indépendante. — (Georges Simenon, Quand j’étais vieux, 17 décembre 1961)
    • Le rôle du chasseur de tête consiste à débaucher un salarié, en poste, afin de lui proposer une opportunité professionnelle a priori plus intéressante que celle qu’il tient en main. — (Olivier de Préville, Chasseur de têtes, chasseur de rêves, page 10, Société des Écrivains, 2008)
    • Les opportunités pour les gériatres sont terribles ici. Cette spécialité est terriblement dévaluée. — (Dominique Prédali et Jacques Soubeyrand, Douze gériatres en colère, Librairie Fayard, 2009, chap. 11)

Notes[modifier le wikicode]

Ce deuxième sens de « circonstance favorable », qui s’est répandu sous l’influence de l’anglais opportunity, est blâmé par certains. René Étiemble, cité par Dupré [2], affirmait qu’« écrire opportunités à l’anglaise au sens de « occasions, circonstances » (selon les opportunités), c’était mal écrire[2] ». Plus récemment, Bernard Cerquiglini condamne lui aussi et sans réserve cet usage. Le terme figure en bonne place dans la liste des « faux amis » (avec des mots tels que « identify », « develop », « facilitate ») du Manuel du traducteur de l'ONU et des autres agences onusiennes, la traduction par « opportunité » étant systématiquement soulignée comme « erronée ». « Il reste cependant, précise Dupré, que rien dans l’usage français n’interdirait la transformation d’un substantif de caractère abstrait exprimant une qualité en terme concret désignant l’acte conforme à cette qualité par son emploi au pluriel, selon le modèle la bonté / des bontés[2] ».

Synonymes[modifier le wikicode]

Antonymes[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Traductions à trier[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]