páchat
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave пахати, pachati ; l’équivalent russe, пахать, pachať signifie « trimer, faire un dur labeur, labourer ». Les étymologistes [1] estiment que c’est le même verbe que páchnout → voir ahaner pour un équivalent français entre effort et respiration.
Verbe [modifier le wikicode]
páchat \Prononciation ?\ imperfectif (perfectif : spáchat) (voir la conjugaison)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- [1]Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001