péter un câble
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de péter et de câble.
- Expression au départ en rapport avec les bateaux qui étaient amarrés au port. Lorsque le filin ou le câble lâchait, le bateau était emporté par les vagues, à l’abandon. L’image a été reprise pour signifier quelqu’un qui n’arrive plus à se contrôler.
Locution verbale [modifier le wikicode]

péter un câble \pe.te œ̃ kɑbl\ intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de péter)
- (Populaire) Éclater de rage ; s’énerver au plus haut point.
- Cela dit, les gens étaient énervés et pétaient un câble à la moindre occasion. — (Sarah Morgan, Audrey, dans Un été dans la ville de l'amour , traduit de l'anglais, Éditions Harlequin, 2020)
- En voyant cela, le commandant de la région militaire du Småland péta un câble. Avec un rugissement, il tenta de soulever une vieille dame et de la foutre dehors, […]. — (Catharina Ingelman-Sundberg, Les Mamies font parler la poudre, traduit du suédois par Hélène Hervieu, Fleuve éditions, 2021)
- Cela ne tarda pas avant que mon père ne pétât un câble. Je me souvins de la tête rouge qu'il avait faite lorsque ma face apparut sur notre téléviseur. — (Florie Keungueu, L'Illusion de soie, Éditions Baudelaire, 2021, acte 1, chap. 1)
- L’homme a nié les faits, jusqu’à la confrontation avec les images vidéo. Il a parlé d’actes isolés et a déclaré avoir « pété un câble ». — (Le Monde avec AFP, Violences sur une dame de 98 ans en Ehpad : le procès de l’aide-soignant reporté, Le Monde. Mis en ligne le 15 février 2019)
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : blow a fuse (en) (Sens figuré)
- Italien : perdere la testa (it)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Île-de-France) : écouter « péter un câble [pe.te ɛ̃ kɑbl] »
- France (Lyon) : écouter « péter un câble [Prononciation ?] »