parelh
Gallo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | parelh \Prononciation ?\ | |
Féminin | pareylh \Prononciation ?\ |
pareylh \Prononciation ?\ |
parelh \Prononciation ?\ masculin (graphie ELG)
Références[modifier le wikicode]
- Grammaire du gallo : le nom sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
- Jean-Paul Chauveau, « La formation du vocalisme du gallo », dans Cahiers de sociolinguistique, 2007, page 123 à 164 [texte intégral]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- D’un latin populaire *pariculus, diminutif de par, paris. Voir aussi le catalan parella et l’espagnol pareja.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
parelh \paˈɾel\ |
parelhs \paˈɾels\ |
parelh [paˈɾel] (graphie normalisée) masculin
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985, p. 387