paire
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin populaire parĭa, pluriel neutre substantivé (passé au féminin singulier en raison de sa terminaison) du latin classique par « pair » (adjectif, en parlant de nombres).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
paire | paires |
\pɛʁ\ |
paire \pɛʁ\ féminin
- Deux choses de même espèce, qui vont nécessairement ou ordinairement ensemble.
- L’acheteur d’une paire de chevaux les recherche, souvent à tort, au point de vue de la ressemblance, au lieu d’exiger la qualité ; […]. — (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)
- Un beau matin il s’est amené ici avec une paire de brodequins à recoudre ; […]. — (Louis Pergaud, Un point d’histoire, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Chose unique, mais composée essentiellement de deux pièces.
- Il faut environ 3 chevaux-vapeur pour une paire de meules qui moud 15 à 16 hectolitres de blé par 24 heures. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 113)
- Une paire de gants, de bas, de bottes, de souliers, de manches, de manchettes, de draps, de lunettes, de ciseaux, de pincettes.
- (Par extension) (Familier) Deux personnes inséparables.
- Une paire d’amis.
- Couple d’animaux, généralement des volatiles, de la même espèce, composé du mâle et de la femelle.
- Une paire de chouettes habite la tour du château.
- Une paire de pigeons, de tourterelles, de poulets.
- (Familier) Un certain nombre, généralement strictement supérieur à deux.
- Ils seront là dans une paire d’heures.
- (Philatélie) Ensemble de deux timbres attenant l’un à l’autre.
- (Mathématiques) Ensemble à deux éléments distincts.
- Considérons la paire {x,y}.
- (Cartes à jouer) Dans certains jeux de cartes, deux cartes semblables détenues par un joueur.
Synonymes[modifier le wikicode]
Un certain nombre
Dérivés[modifier le wikicode]
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
- les deux font la paire (qui ont les mêmes défauts en parlant de deux personnes, de deux ouvrages)
- c’est une autre paire de manches
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
jeux de cartes :
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Paar (de) neutre
- Anglais : pair (en), couple (en)
- Catalan : parell (ca), parella (ca)
- Croate : jedan par (hr)
- Espagnol : par (es) masculin, pareja (es)
- Espéranto : paro (eo)
- Féroïen : par (fo)
- Finnois : pari (fi)
- Frison : pear (fy), twatal (fy)
- Hébreu : צמד (he) tzémed masculin
- Hongrois : pár (hu)
- Ido : paro (io)
- Indonésien : pasang (id)
- Islandais : par (is)
- Italien : paio (it) masculin
- Néerlandais : duo (nl), stelletje (nl), koppel (nl), paar (nl), span (nl), stel (nl), tweetal (nl)
- Norvégien (bokmål) : par (no) (1;5)
- Norvégien (nynorsk) : par (no) (1;5)
- Occitan : parelh (oc) masculin
- Papiamento : par (*)
- Polonais : para (pl)
- Portugais : casal (pt), par (pt), parelha (pt)
- Same du Nord : moadde (*), párra (*)
- Sranan : wantu (*)
- Suédois : duo (sv), par (sv)
- Tagalog : páris (tl)
- Tsolyáni : gákh (*) (pluriel gáyal)
- Wallon : pwaire (wa)
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | pair \pɛʁ\
|
pairs \pɛʁ\ |
Féminin | paire \pɛʁ\ |
paires \pɛʁ\ |
- Féminin singulier de pair.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe pairer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je paire |
il/elle/on paire | ||
Subjonctif | Présent | que je paire |
qu’il/elle/on paire | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) paire |
paire \pɛʁ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pairer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pairer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de pairer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pairer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de pairer.
Prononciation[modifier le wikicode]
- \pɛʁ\
- Français méridional : \ˈpɛ.ʁə\
- Canada : \pɛːʁ\, [paɛ̯ʁ]
- France (Toulouse) : écouter « paire [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « paire [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « paire [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- paire sur le Dico des Ados
Références[modifier le wikicode]
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- → voir pair.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
paire \Prononciation ?\ |
paires \Prononciation ?\ |
paire \Prononciation ?\
Gallo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
paire | paires |
\Prononciation ?\ |
paire féminin (graphie ABCD)
- (Botanique) Poire.
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, 1000 pages, ISBN 978-2906064645, page 857
- Louis Lardoux et Joseph Rolland, Glossaire du parler dans la région du nord de Rennes. Consulté le 13 juillet 2019
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
paire \ˈpajɾe\ |
paires \ˈpajɾes\ |
paire \ˈpajɾe\ (graphie normalisée) masculin
- (Famille) Père.
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- (Limousin) pair
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe pairar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu paire |
que você/ele/ela paire | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) paire | ||
paire \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes familiers en français
- Lexique en français des mathématiques
- Lexique en français des cartes à jouer
- Formes d’adjectifs en français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- Lexique en français de la philatélie
- Lexique en français du poker
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes archaïques en anglais
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- Fruits en gallo
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la famille
- portugais
- Formes de verbes en portugais