pera
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
pera \pə.ʁa\ masculin
- Rap (style musical).
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Canet) : écouter « pera [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « pera [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pira.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pera \ˈpɛɾə\ |
peres \ˈpɛɾəs\ |
pera \ˈpɛɾə\ féminin
- Poire (fruit).
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Villarreal) : écouter « pera [ˈpera] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Corse[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en corse. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pira.
Nom commun [modifier le wikicode]
pera \ˈpɛ.ra\ féminin
- Poire (fruit).
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pira.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pera \ˈpe.ɾa\ |
peras \ˈpe.ɾas\ |
pera \ˈpe.ɾa\ féminin
- Poire (fruit).
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « pera [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Galicien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pira.
Nom commun [modifier le wikicode]
pera \Prononciation ?\ féminin (pluriel : peras)
- Poire (fruit).
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pira.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pera \ˈpe.ra\ |
pere \ˈpe.re\ |
pera \ˈpe.ra\ féminin
- (Botanique) Poire (fruit).
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- pero (« poirier »)
Dérivés[modifier le wikicode]
- pera orale (« poire d’angoisse »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « pera [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « pera [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Pera (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- pera dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- pera sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « pera [ˈpɛra] »
Références[modifier le wikicode]
- « pera », dans Kotapedia
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien πήρα, pếra.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | peră | perae |
Vocatif | peră | perae |
Accusatif | perăm | perās |
Génitif | perae | perārŭm |
Datif | perae | perīs |
Ablatif | perā | perīs |
pera *\ˈpeː.ɾa\ féminin
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « pera », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun) Du latin pira.
- (Article défini) Composé de per et de era.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pera \ˈpeɾo̞\ |
peras \ˈpeɾo̞s\ |
pera \ˈpeɾo̞\ (graphie normalisée) féminin
- Poire (fruit).
Forme d’article défini [modifier le wikicode]
pera \ˈpeɾo̞\ féminin singulier
- (Gascon) Contraction de la préposition per et de l'article défini era.
Prépositions | Masculin | Féminin | ||
---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel | |
eth, er | eths | era, er’ | eras | |
a | ath | aths | ara | aras |
de | deth | deths | dera | deras |
per | peth | peths | pera | peras |
entà,tà | entath, tath | entaths, taths | entara, tara | entaras, taras |
en | en | ens | ena | enas |
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [ˈpeɾo̞]
- Bessan : [ˈpeɾə]
- Agde : [ˈpeðo̞]
- France (Béarn) : écouter « pera [Prononciation ?] »
Dérivés[modifier le wikicode]
- peron : petite poire
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985, page 415
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pira.
Nom commun [modifier le wikicode]
pera \Prononciation ?\ féminin
- Poire (fruit).
Synonymes[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pera | peras |
pera \Prononciation ?\ féminin
- (Botanique) Poire.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
- pêra (avant 1990)
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « pera [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Slovaque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pera | pery |
Génitif | pery | pier ou perí |
Datif | pere | perám |
Accusatif | peru | pery
|
Locatif | pere | perách |
Instrumental | perou | perami |
pera \ˈpɛ.ra\
- (Anatomie) Lèvre.
Tagalog[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
pera \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Verlan
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Fruits en catalan
- corse
- Noms communs en corse
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Fruits en espagnol
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- Fruits en galicien
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Fruits en italien
- kotava
- Dérivations en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -a
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Compositions en occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Formes d’articles définis en occitan
- occitan gascon
- Fruits en occitan
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en latin
- Noms communs en papiamento
- Fruits en papiamento
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Fruits en portugais
- slovaque
- Noms communs en slovaque
- Lexique en slovaque de l’anatomie
- tagalog
- Noms communs en tagalog