tara
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tara | taras |
| \ta.ʁa\ | |
tara \ta.ʁa\ masculin
- (Mobilier) Lit et siège bas africain fait de branches entrecroisées.
C’était une pièce étroite et obscure; la moitié à droite de la porte était occupée par un immense tara, lit soudanais, claie de bambou, garnie de nattes, de tapis d’agneau noir et d’une profusion de coussins en peau travaillée.
— (Institut Français d'Afrique Noire, Bulletin de l’Institut français d’Afrique noire: Sciences humaines. Série B, Volume 19, IFAN, 1957, page 148)Alors il s’étendit sur un tara, sorte de sofa en lattes légères que fabriquent les nègres des bords de la Gambie ; puis il prit dans sa veste une lettre qu’il se mit à lire, après l’avoir baisée à l’endroit de la signature.
— (Pierre Loti, Le Roman d'un spahi, 1881, page 9)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tara | taras |
| \ta.ʁa\ | |
tara \ta.ʁa\ masculin
- (Botanique)(Madagascar) Nom vernaculaire de Lemuropisum edule arbuste très ramifié de la famille des Fabaceae (Fabacées) dont les gousses et les graines sont mangées à Madagascar.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe tarer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on tara | ||
tara \ta.ʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de tarer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « tara [Prononciation ?] »
- France : écouter « tara [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Interjection) Peut-être du gaélique irlandais tabhair aire (« prends soin de toi »).
- (Nom commun 1) Du maori tara.
- (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
[modifier le wikicode]- (Royaume-Uni) (Irlande) (Familier) Au revoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tara \Prononciation ?\ |
taras \Prononciation ?\ |
tara \ˈtɑːrɑː\
- (Nouvelle-Zélande) (Ornithologie) Sterne.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tara \Prononciation ?\ |
taras \Prononciation ?\ |
tara \ˈtɑːrɑː\
- (Inde) Petite monnaie d'argent utilisée dans le sud de l'inde à l'arrivée des Portugais.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Henry Yule, A[rthur] C[oke] Burnell, « tara », in William Crooke, (éditeur), Hobson-Jobson […], 1903, Londres, John Murray, […].
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]tara \ta.ra\
- Neuf.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]tara \Prononciation ?\
- Équivalent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’arabe طرحة, ṭarḥa (« déchet, rejet, soustraction, déduction »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tara \ˈta.ra\ |
tare \ˈta.re\ |
tara \ˈta.ra\ féminin
- (Commerce) Tare, poids des barils, caisses, emballages, véhicules, etc., qu’on doit déduire pour avoir le poids net d’une marchandise.
- Tare, vice, défaut, au sens moral.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- tara sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)

Références
[modifier le wikicode]- « tara », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « tara », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « tara », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « tara », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]tara \tɐ̝ʐɐ̝\
Notes
[modifier le wikicode]Terme dans l’orthographe dite unifiée.
Références
[modifier le wikicode]- Fernando Zúñiga, 2006, Mapudungun. El habla mapuche, Santiago du Chili, Centro de Estudios Públicos.
Étymologie
[modifier le wikicode]Forme d’article défini
[modifier le wikicode]tara \ˈtaɾo̯\ féminin singulier
- (Gascon) Contraction de la préposition tà et de l'article défini era.
| Prépositions | Masculin | Féminin | ||
|---|---|---|---|---|
| Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel | |
| eth, er | eths | era, er’ | eras | |
| a | ath | aths | ara | aras |
| de | deth | deths | dera | deras |
| per | peth | peths | pera | peras |
| entà,tà | entath, tath | entaths, taths | entara, tara | entaras, taras |
| en | en | ens | ena | enas |
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
- Patric Guilhemjoan, Nouvelle grammaire abrégée du gascon, Per Noste, 2006, ISBN 2-86866-048-7
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]tara \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Meubles en français
- Exemples en français
- Légumes en français
- français de Madagascar
- Formes de verbes en français
- Plantes en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en gaélique irlandais
- Mots en anglais issus d’un mot en maori
- Lemmes en anglais
- Interjections en anglais
- anglais du Royaume-Uni
- anglais d’Irlande
- Termes familiers en anglais
- Noms communs en anglais
- anglais de Nouvelle-Zélande
- Oiseaux en anglais
- anglais d’Inde
- haoussa
- Adjectifs numéraux en haoussa
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en arabe
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien du commerce
- mapuche
- Noms communs en mapuche
- occitan
- Compositions en occitan
- Formes d’articles définis en occitan
- occitan gascon
- sranan
- Noms communs en sranan