pascuense
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pascuense | pascuenses |
pascuense \pasˈkwen.se\ masculin et féminin identiques
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pascuense | pascuenses |
pascuense \pasˈkwen.se\ masculin et féminin identiques
- (Géographie) Pascuan.
Nom commun 2[modifier le wikicode]
pascuense \pasˈkwen.se\ masculin
- (Linguistique) Pascuan.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Idioma rapanui sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \pasˈkwen.se\
- Séville : \pahˈkweŋ.se\
- Mexico, Bogota : \p(a)sˈkwen.se\
- Santiago du Chili, Caracas : \pahˈkweŋ.se\
- Montevideo, Buenos Aires : \pahˈkwen.se\