pickpocket
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’anglais pickpocket.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
pickpocket | pickpockets |
\pik.pɔ.kɛt\ |
pickpocket \pik.pɔ.kɛt\ masculin et féminin identiques
- Voleur ou voleuse à la tire.
C’est un cambrioleur sans égal, de même qu’un pickpocket d’envergure et d’expérience.
— (Bertolt Brecht, L’Opéra de quat’sous, 1928 ; acte I, scène 3 ; traduit de l’allemand par Jean-Claude Hémery, 1959)Une minute, il avait pensé voler un portefeuille, ce qui n'était pas difficile car, dans les violons, les jours d'encombrement, il vous arrive de coucher à côté d'un pickpocket aussi bien qu'à côté d'un assassin et on prend des leçons de choses.
— (Georges Simenon, Monsieur La Souris, 1937, in Œuvres complètes, tome 10, éditions Rencontre, Lausanne, édition 1967, page 147)Les voleurs de voitures, les pickpockets, les pilleurs de troncs d'église et surtout les cambrioleurs sont le lot quotidien de ces policiers qu'il est fréquent de croiser dans les couloirs du troisième étage du Quai des Orfèvres, […].
— (Roger Borniche, L'affaire de la môme Moineau, Grasset, 1986, chapitre 12)Les pickpockets les moins inoccupés sont précisément ceux qui ont toujours les mains dans les poches.
— (Alphonse Allais, Les Pensées)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Taschendieb (de) masculin
- Anglais : pickpocket (en)
- Basque : zorro-lapur (eu)
- Catalan : carterista (ca) masculin
- créole guadeloupéen* : ratapasa (*), atrap-sòt (*)
- Espagnol : carterista (es) masculin
- Espéranto : poŝoŝtelisto (eo)
- Estonien : taskuvaras (et)
- Finnois : taskuvaras (fi)
- Géorgien : ჯიბგირი (ka) jibgiri
- Grec : πορτοφολάς (el) portofolás masculin
- Hébreu : כַּיָּס (he) kayás masculin
- Hongrois : zsebtolvaj (hu)
- Ido : poshofurtisto (io)
- Italien : borseggiatore (it) masculin, borseggiatrice (it) féminin
- Japonais : スリ (ja) suri
- Kurde : berîk bir (ku)
- Macédonien : џепчија (mk) džɛpčija masculin
- Malgache : mpangarom-paosy (mg)
- Néerlandais : zakkenroller (nl)
- Norvégien : lommetyv (no) masculin
- Polonais : kieszonkowiec (pl) masculin
- Roumain : pungaș (ro) masculin
- Russe : карманник (ru) karmannik masculin
- Slovène : žepar (sl) masculin ; žeparka (sl) féminin
- Suédois : ficktjuv (sv) commun
- Tamazight du Maroc central : ⴰⵛⴰⴼⴰⵔ (*)
- Tchèque : kapsář (cs) masculin
- Turc : yankesici (tr)
- Vietnamien : kẻ móc túi (vi)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « pickpocket [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « pickpocket [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « pickpocket [Prononciation ?] »
- France : écouter « pickpocket [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « pickpocket [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- pickpocket sur le Dico des Ados
- Vol à la tire sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pickpocket), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pickpocket \ˈpɪk.ˌpɑk.ɪt\ ou \ˈpɪk.ˌpɒk.ɪt\ |
pickpockets \ˈpɪk.ˌpɑk.ɪts\ ou \ˈpɪk.ˌpɒk.ɪts\ |
pickpocket \ˈpɪk.ˌpɑk.ɪt\ (États-Unis), \ˈpɪk.ˌpɒk.ɪt\ (Royaume-Uni)
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to pickpocket \ˈpɪk.ˌpɑk.ɪt\ ou \ˈpɪk.ˌpɒk.ɪt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
pickpockets \ˈpɪk.ˌpɑk.ɪts\ ou \ˈpɪk.ˌpɒk.ɪts\ |
Prétérit | pickpocketed \ˈpɪk.ˌpɑk.ɪt.ɪd\ ou \ˈpɪk.ˌpɒk.ɪt.ɪd\ |
Participe passé | pickpocketed \ˈpɪk.ˌpɑk.ɪt.ɪd\ ou \ˈpɪk.ˌpɒk.ɪt.ɪd\ |
Participe présent | pickpocketing \ˈpɪk.ˌpɑk.ɪt.ɪŋ\ ou \ˈpɪk.ˌpɒk.ɪt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
pickpocket \ˈpɪk.ˌpɑk.ɪt\ (États-Unis), \ˈpɪk.ˌpɒk.ɪt\ (Royaume-Uni) transitif
- Voler à la tire.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Canada : écouter « pickpocket [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Criminels et délinquants en français
- anglais
- Compositions en anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Criminels et délinquants en anglais
- Lexique en anglais de l’illégalité
- Noms communs en anglais composés d’un verbe et d’un nom commun