polštář
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’allemand Polster qui donne aussi polstero en ido, apparenté à bolster en anglais, balon en tchèque.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | polštář | polštáře |
Génitif | polštáře | polštářů |
Datif | polštáři | polštářům |
Accusatif | polštář | polštáře |
Vocatif | polštáři | polštáře |
Locatif | polštáři | polštářích |
Instrumental | polštářem | polštáři |
polštář \pɔlʃtaːr̝̊\ masculin inanimé
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- polštářek
- polštářování, capitonnage
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « polštář [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- polštář sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références[modifier le wikicode]
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage