policièra
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
policièra \puliˈsiɛɾo̯\ |
policièras \puliˈsiɛɾo̯s\ |
policièra \puliˈsiɛɾo̯\ (graphie normalisée) féminin (pour un homme, on dit : policièr)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | policièr \puliˈsiɛ\ |
policièrs \puliˈsiɛs\ |
Féminin | policièra \puliˈsiɛɾo̯\ |
policièras \puliˈsiɛɾo̯s\ |
policièra \puliˈsiɛɾo̯\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de policièr.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Béarn (France) : écouter « policièra [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2