português
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin portucalensis, composé de portus, Cale et -ensis.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | português \poɾ.tu.gˈeʃ\ |
portugueses \poɾ.tu.ˈge.zɨʃ\ |
| Féminin | portuguesa \poɾ.tu.ˈge.zɐ\ |
portuguesas \poɾ.tu.ˈge.zɐʃ\ |
português \poɾ.tu.ˈgeʃ\ (Lisbonne) \poɾ.tu.ˈges\ (São Paulo)
- Qui a un rapport avec le Portugal ou ses habitants : portugais.
O presidente brasileiro, Lula da Silva, salientou esta quarta-feira o “momento excecional” das relações diplomáticas entre Brasil e Portugal, ironizando que, “daqui a pouco”, o número de brasileiros em Portugal “será maior do que o da população portuguesa”.
— (Lusa/DN, « Lula ironiza que em breve número de brasileiros em Portugal será maior que população portuguesa », dans Diário de Notícias, 19 juillet 2023 [texte intégral])- Le président brésilien Lula da Silva a souligné mercredi le « moment exceptionnel » des relations diplomatiques entre le Brésil et le Portugal, ironisant sur le fait que « dans peu de temps », le nombre de Brésiliens au Portugal « sera plus grand que la population portugaise ».
Dois últimos pontos devem ser notados ao se analisar, em termos gerais, a expansão marítima portuguesa.
— (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016)- Deux derniers points sont à noter pour analyser l’expansion maritime portugaise de manière générale.
No Rio de Janeiro, durante o século XIX, o lundu foi perdendo o seu aspecto rural, a modinha portuguesa abrasileirou-se, surgiu o maxixe – o primeiro gênero musical de características urbanas genuinamente brasileiras – e nasceu o choro, linguagem musical que é filha legítima do casamento do jeito afro-brasileiro de executar um instrumento musical com a música europeia (polcas, xotes e valsas).
— (Sérgio Cabral, As escolas de samba do Rio de Janeiro, Lazuli Editora, São Paulo, 2011)- À Rio de Janeiro, au cours du XIXe siècle, le lundu a perdu son aspect rural, la modinha portugaise s’est brésilianisée, le maxixe est apparu – le premier genre musical aux caractéristiques urbaines authentiquement brésiliennes – et le choro est né, langage musical issu (fille légitime) du mariage entre la manière afro-brésilienne de jouer d’un instrument de musique et la musique européenne (polkas, xotes et valses).
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| português \poɾ.tu.ˈgeʃ\ |
portugueses \poɾ.tu.ˈge.zɨʃ\ |
português \poɾ.tu.ˈgeʃ\ (Lisbonne) \poɾ.tu.ˈges\ (São Paulo) masculin (pour une femme, on dit : portuguesa)
- (Géographie) Habitant du Portugal : un Portugais.
Era, além disso, uma boa base naval, pois, apesar de conhecerem a existência da baía de Guanabara, os portugueses só ligaram importância a seu valor estratégico, quando a insistência dos franceses em estabelecer-se nela tornou-se perigosa para Portugal.
— (Carlos Delgado de Carvalho, História da Cidade do Rio de Janeiro, Biblioteca Carioca, Rio de Janeiro, 1990)- De plus, c'était une bonne base navale car, bien qu'ils connaissaient l’existence de la baie de Guanabara, les Portugais n'en ont reconnu la valeur stratégique que lorsque l'insistance des Français à s'y établir est devenue dangereuse pour le Portugal.
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
Nom commun 2
[modifier le wikicode]português \poɾ.tu.gˈeʃ\ (Lisbonne) \poɾ.tu.gˈes\ (São Paulo) masculin
- (Linguistique) La langue parlée au Portugal : le portugais.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « português [poɾ.tu.ˈgeʃ] »
- Lisbonne : \poɾ.tu.ˈgeʃ\ (langue standard), \poɾ.tu.gˈeʃ\ (langage familier)
- São Paulo : \poɾ.tu.ˈges\ (langue standard), \poɽ.tu.gˈes\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \poh.tu.ˈgeʃ\ (langue standard), \poh.tu.ˈgeʃ\ (langage familier)
- Maputo : \pɔr.tu.ˈgeʃ\ (langue standard), \pɔr.θu.ˈgeʃ\ (langage familier)
- Luanda : \poɾ.tu.ˈgeʃ\
- Dili : \poɾ.tu.ˈgeʃ\
- États-Unis : écouter « português [poɾ.tu.ˈgeʃ] »
- Brésil : écouter « português [poɾ.tu.ˈges] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- português sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « português » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « português », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « português », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « português », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage