prdět
Tchèque
Étymologie
- Du vieux slave pьrděti qui donne le polonais pierdzieć (pl), le russe пердеть ; plus avant d’origine onomatopéique propre à de nombreuses langues indoeuropéennes : pe(r)do en latin, fart en anglais, pjerth en albanais, perdomai en grec ancien, etc.
Verbe
prdět \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- (Familier) Péter.
- Prdět do hlíny. Péter dans le terreau (« être mort et enterré »).
- Laisser tomber.
- Simtě, na to prď. Stejně s tim nic nenaděláš.
- S’te plaît, laisse béton. De toute façon, tu n’y changeras rien.
- Prď na to!
- Laisse tomber !
- Simtě, na to prď. Stejně s tim nic nenaděláš.
Composés
Dérivés
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage