puna
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol puna.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
puna | punas |
\pu.na\ |

puna \pu.na\ féminin
- (Géographie) Vaste plateau andin désertique, situé entre 3500 et 4000 mètres d'altitude, au climat aride ou semi-aride.
- Chacun n'apprécie pas de la même manière les paysages austères et inhospitaliers et le vent constant et désolant de la puna de Atacama. — (John Biggar, Les Andes, guide d'Alpinisme, Éd. Nevicata, 2014)
- (Dans la région des Andes) (Nosologie) Mal des montagnes.
- L’air des hauteurs est en effet trop rare, trop ténu, trop subtil pour la respiration des êtres supérieurs. Le mal que décrit Acosta est celui qui, selon les lieux, prend le nom de pûna, de soroche, de veta, de mal des montagnes ou des ballons. Il a été décrit plus récemment par Tschudi, par Lortet, et bien d’autres ; chacun a observé les vertiges, les vomissemens, l’anxiété, la défaillance, qui le caractérisent. — (Henry Crosnier de Varigny, L’Air et la Vie, 1893)
Synonymes[modifier le wikicode]
- altiplano (sens plateau)
Traductions[modifier le wikicode]
voir altiplano et mal des montagnes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- puna sur Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Nouveau Petit Larousse Illustré, Paris, Librairie Larousse, 1958
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Mot quechua.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
puna \Prononciation ?\ |
punas \Prononciation ?\ |
puna \Prononciation ?\ féminin
- (Géographie) Puna.
- La puna de Atacama es una altiplanicie desértica de casi 4500 m s. n. m. y alrededor de 80 000 km², compartida entre Argentina y Chile.
- (Nosologie) Mal des montagnes.
Synonymes[modifier le wikicode]
- altiplano (« haut plateau »)
- apunamiento, soroche (« mal des montagnes »)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Puna (desambiguación) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références[modifier le wikicode]
- « puna », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Finnois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
puna \Prononciation ?\
- Rouge, matière rouge, colorant rouge, le rouge en soi.
- Huulipuna. — Le rouge à lèvre.
Préfixe [modifier le wikicode]
puna- \Prononciation ?\
- Rouge.
- Punaruskea. — Rouge brunâtre. Couleur rouilleuse.
Dérivés[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe punir | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu puna |
que você/ele/ela puna | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) puna | ||
puna \pˈu.nɐ\ (Lisbonne) \pˈu.nə\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de punir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de punir.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de punir.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \pˈu.nɐ\ (langue standard), \pˈu.nɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \pˈu.nə\ (langue standard), \pˈu.nə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pˈũ.nɐ\ (langue standard), \pˈũ.nɐ\ (langage familier)
- Maputo: \pˈu.nɐ\ (langue standard), \pˈu.nɐ\ (langage familier)
- Luanda: \pˈu.nɐ\
- Dili: \pˈu.nə\
Références[modifier le wikicode]
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la géographie
- Maladies en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en quechua
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la géographie
- Maladies en espagnol
- finnois
- Lemmes en finnois
- Noms communs en finnois
- Préfixes en finnois
- portugais
- Formes de verbes en portugais