pustit
Tchèque
Étymologie
- Du vieux slave пѹстити, pustiti (→ voir puścić en polonais) dérivé d'un radical qui a donné poušť, pustý (« désert ») et dont le sens a évolué de « rendre désert, faire le vide » à « lâcher ».
Verbe
pustit \Prononciation ?\ perfectif (imperfectif : pouštět) (voir la conjugaison)
- Lâcher, laisser tomber.
- Pustit knihu na zem.
- laisser tomber un livre par terre.
- pusťte psa na dvůr.
- Lâchez le chien dans la cour.
- Pustit koni uzdu.
- lâcher la bride à un cheval, d'où :
- Pustit knihu na zem.
- Démarrer.
- Pustit motor.
- Relâcher.
- Pustit barvu.
- se déteindre (relâcher de la couleur).
- Pustit barvu.
Composés
- do-pustit
- na-pustit
- o-pustit, abandonner (un lieu, etc.)
- od-pustit, pardonner
- pře-pustit
- při-pustit
- pro-pustit
- roz-pustit, dissoudre, fondre
- s-pustit
- u-pustit
- vy-pustit
- za-pustit
Dérivés
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage