ramificar
Apparence
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du bas latin ramificari.
Verbe
[modifier le wikicode]ramificar pronominal
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Ébauche en catalan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du bas latin ramificari.
Verbe
[modifier le wikicode]ramificar [Prononciation ?] pronominal
Ébauche en espagnol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du bas latin ramificari.
Verbe
[modifier le wikicode]ramificar [ramifiˈkaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison) transitif ou pronominal
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du bas latin ramificari.
Verbe
[modifier le wikicode]ramificar \ramifiˈka\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se ramificar)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du bas latin ramificari.
Verbe
[modifier le wikicode]ramificar \ʀɐ.mi.fi.kˈaɾ\ (Lisbonne) \xa.mi.fi.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʀɐ.mi.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \ʀɐ.mi.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xa.mi.fi.kˈa\ (langue standard), \xa.mi.fi.kˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦã.mi.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \ɦã.mi.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \rɐ.mi.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \rɐ.mi.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χɐ.mi.fi.kˈaɾ\
- Dili: \rə.mi.fi.kˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « ramificar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en bas latin
- Verbes en ancien occitan
- Verbes pronominaux en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en bas latin
- Verbes en catalan
- Verbes pronominaux en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en bas latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- Verbes pronominaux en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en bas latin
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
- Verbes pronominaux en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan à alternance c/qu
- Mots en occitan suffixés avec -ificar
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en bas latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais