re-nouer
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De nouer, avec le préfixe re-. Le trait d’union permet d’insister sur la répétition de l’action de nouer.
Verbe [modifier le wikicode]
re-nouer \ʁə.nwe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Nouer à nouveau.
- Les perceptions toutes faites, les mots et les idées, l’image de soi et du monde, bref l’ensemble des préjugés doivent se dé-lier, se dé-nouer, se dédire, se dé-lire, se dé-signifier, pour que l’homme s’inscrive dans une continue auto-invention de soi et du monde, pour ensuite re-lier, re-nouer, re-dire, relire, re-signifier. — (Marc-Alain Ouaknin, Dory Rotnemer, Le Livre des prénoms bibliques et hébraïques, 2013)
- L’activité de Buber après la guerre — il prit sa retraite de professeur à l’Université hébraïque de Jérusalem en 1951 — s’inscrit dans le prolongement de l’interprétation que nous venons de suggérer de sa créativité fébrile durant les années 1940-1945 : re-donner l’espoir, re-nouer les contacts, re-prendre le dialogue, re-démarrer dans la vie. — (Théodore Dreyfus, Martin Buber, 1981, page 38)
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Somain (France) : écouter « re-nouer [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes