reflexio
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin reflexio.
Nom commun [modifier le wikicode]
reflexio féminin
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rĕflexĭō | rĕflexĭōnēs |
Vocatif | rĕflexĭō | rĕflexĭōnēs |
Accusatif | rĕflexĭōnem | rĕflexĭōnēs |
Génitif | rĕflexĭōnis | rĕflexĭōnum |
Datif | rĕflexĭōnī | rĕflexĭōnibus |
Ablatif | rĕflexĭōnĕ | rĕflexĭōnibus |
rĕflexĭō \Prononciation ?\ féminin
- Action de tourner en arrière, de retourner.
- (Sens figuré) Réciproque (d’une proposition).
Synonymes[modifier le wikicode]
- action de retour en arrière
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Russe : рефлексия (refleksija)
Références[modifier le wikicode]
- « reflexio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage