réflexion
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
réflexion | réflexions |
\ʁe.flɛk.sjɔ̃\ |
réflexion \ʁe.flɛk.sjɔ̃\ féminin
- (Physique) Phénomène par lequel les rayons lumineux, caloriques, les ondes sonores, lorsqu’ils rencontrent une surface, sont renvoyés dans une autre direction.
- Un peu plus tard j’aperçus dans le sud un merveilleux reflet vert qui était la réflexion dans le ciel du peu profond lagon de l’atoll d’Anaa, le plus peuplé du groupe. — (Alain Gerbault, À la poursuite du Soleil, t. 1, de New-York à Tahiti, 1929)
- La réflexion des rayons lumineux. La réflexion du son.
- (Sens figuré) Action de l’esprit qui réfléchit, méditation sérieuse, considération attentive sur quelque chose.
- Elle était heureuse simplement, sans réflexion et sans autre désir que celui de voir son bonheur durer éternellement. — (Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902)
- Sur le chemin du retour, vers notre maison, je musardai pour me donner loisir de la réflexion. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 46)
- Toute augmentation de l’activité réflexive, stimule, par nature, les tendances schizoïdes. La réflexion est un isolement. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 56)
- La question était si importante qu'elle méritait réflexion. Certes, je savais où j'allais, mais devais-je le lui dire ? — (Jacques Lanzmann, Le Fils de l'Himalaya, Éditions Ramsay, 1996, chapitre 3)
- — […]. En fait elle est aussi nulle que toi.
Bennett réfléchit quelques temps, en se demandant comment on quantifiait la nullité.
— Peut-être même encore plus nulle, dit-il au bout d'un moment de réflexion. — (Gill Hornby, Tous en chœur, traduit de l'anglais (Royaume-Uni) par Denyse Beaulieu, Paris : JC Lattès, 2017 & Éditions France Loisirs, 2018)
- Pensée qui résulte de cette action de l’esprit.
- Il y avait beau temps, au lavoir communal ou sous les auvents d’aisseaux qu’on échangeait d’oreille à oreille de petites réflexions et qu’on se faisait part d’observations particulières […] — (Louis Pergaud, « Joséphine est enceinte », dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Protiste en m’entendant divaguer de la sorte, il s’est fait la réflexion que je venais sûrement de retomber malade. — (Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932)
- Cette réflexion, parce qu’elle me paraît naturelle et paraîtra telle à tous les plébéiens de l’armée, sera affligeante pour nos beaux Messieurs s’ils me lisent. — (Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 120)
- Pour la énième fois, je me fis la réflexion que, depuis un certain temps, je brûlais la chandelle par les deux bouts. En fait, j’étais au bord du surmenage professionnel. — (James Patterson, Une ombre sur la ville, chap. 12, traduit de l’américain par Philippe Hupp, éditions L’Archipel, 2010)
Dérivés[modifier le wikicode]
- à la réflexion
- angle de réflexion
- base de réflexion
- cercle de réflexion
- faire réflexion
- instrument à réflexion (instrument astronomique dont on se sert pour prendre la hauteur des astres au-dessus de l’horizon)
- matière à réflexion
- piste de réflexion
- irréflexion
- réflexionner
- rétroréflexion
Traductions[modifier le wikicode]
Phénomène physique
- Allemand : Reflexion (de) féminin, Beugung (de) féminin, Brechung (de) féminin
- Anglais : reflection (en), reflexion (en)
- Arabe : إِنْعِكَاس (ar)
- Catalan : reflexió (ca)
- Coréen : 반사 (ko) (反射) bansa, 반영 (ko) (反映) banyeong
- Croate : refleksija (hr)
- Espagnol : reflexión (es)
- Italien : riflessione (it) féminin
- Kotava : tcazera (*)
- Néerlandais : reflectie (nl)
- Occitan : reflexion (oc)
- Polonais : odbicie (pl)
- Portugais : reflexão (pt)
- Roumain : reflecție (ro)
- Suédois : reflexion (sv), spegling (sv) (rayons lumineux)
- Tchèque : odraz (cs), odlesk (cs)
Action de l’esprit
- Allemand : Nachdenken (de) neutre, Nachdenklichkeit (de)
- Anglais : reflection (en)
- Coréen : 반성 (ko) (反省) banseong
- Croate : razmišljanje (hr)
- Gallo : avizamant (*)
- Italien : riflessione (it)
- Kotava : undera (*)
- Néerlandais : denkproces (nl)
- Occitan : reflexion (oc)
- Polonais : refleksja (pl) féminin, namysł (pl) masculin
- Portugais : reflexão (pt)
- Same du Nord : diđolašvuohta (*)
- Suédois : eftertanke (sv)
Traductions à trier[modifier le wikicode]
- Afrikaans : opmerking (af)
- Anglais : notice (en), observation (en)
- Arabe : tafkir (ar)
- Bambara : hakili (bm)
- Danois : iagttagelse (da)
- Espagnol : reflexión (es), advertencia (es), nota (es), reflejo (es)
- Espéranto : rimarko (eo), reflekso (eo), pripensemo (eo)
- Féroïen : viðmerking (fo)
- Ido : reflekto (io)
- Italien : osservazione (it) féminin
- Néerlandais : bezonnenheid (nl), reflex (nl), opmerking (nl)
- Polonais : uwaga (pl), spostrzeżenie (pl)
- Portugais : nota (pt), observação (pt), reparo (pt), reflexão (pt)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « réflexion [ʁe.flɛk.sjɔ̃] »
- France (Muntzenheim) : écouter « réflexion [Prononciation ?] »
- France (Angers) : écouter « réflexion [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « réflexion [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « réflexion [Prononciation ?] »
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (réflexion), mais l’article a pu être modifié depuis.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- réflexion sur l’encyclopédie Wikipédia