rif

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : RIF, Rif

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

rif

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du rifain.

Références[modifier le wikicode]

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Depuis 1914 (« zone des combats, front »), de 1844 (« feu des armes »), de 1821 (« immédiatement, avec ardeur »), de 1627 riffle, de 1596 rufe (« feu »), de 1455 rufle (« feu de Saint Antoine »), issu du latin rufus (« rougeâtre, roux »), probablement par l’intermédiaire de l’argot italien ruffo (« feu »), de l’italien ruffo (« roux »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
rif rifs
\ʁif\
Un rif. (sens 4)

rif \ʁif\ masculin

  1. (Argot) Feu.
    • [Ahmed] mit le rif sous un tas de bûches [dans la cheminée]. — (Auguste Le Breton, Rififi, page 87, 1953)
  2. Ligne de feu, front, combat.
    • Monter, revenir au rif.
    • Ça semble dur de revenir au rif quand on s’est déjà fait amocher une fois. — (Roland Dorgelès, Le cabaret de la belle femme, 1922)
  3. Arme à feu, revolver.
    • Se servir de son rif.
  4. (Par métonymie) Bagarre, rixe, rififi.
    • Chercher du rif.
  5. (Argot) Colère.
    • Le rif qui me bouscule me rend téméraire, je sors de mon buisson et je me propulse là où j’ai vu bouger l’ombre. — (Leslie Huxon, Dix ans de frigo, Éditions du Champ de Mars, Paris, 1959)
    • Elle met Paulette en rif, cette insistance. — (Albert Simonin, Hotu soit qui mal y pense, Gallimard, Paris, 1971, page 127)

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références[modifier le wikicode]

Gallois[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Non muté rhif rhifau
Lénition rif rifau

rif \riːv\ masculin

  1. Forme mutée de rhif par lénition.

Islandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux norrois rif.

Nom commun [modifier le wikicode]

Type Singulier Pluriel
Cas Indéfini Défini Indéfini Défini
Nominatif rif rifið rif rifin
Accusatif rif rifið rif rifin
Datif rifi rifinu rifjum rifjunum
Génitif rifs rifsins rifja rifjanna

rif \Prononciation ?\ neutre

  1. (Anatomie) Côte (os).
  2. (Géographie) Récif (côtier).

Synonymes[modifier le wikicode]

pour l’os

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Nom rif riffen
Diminutif rifje rifjes

rif \Prononciation ?\ neutre

  1. (Marine) Récif, écueil.
  2. (Marine) Ris, division d’une voile en intervalles.

Synonymes[modifier le wikicode]

récif
ris (en marine)

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 93,7 % des Flamands,
  • 98,0 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]