s’en prendre à
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de prendre.
Locution verbale
[modifier le wikicode]s’en prendre à \sɑ̃.pʁɑ̃.dʁa\ transitif — (se conjugue → voir la conjugaison de prendre)
- Attribuer à quelqu’un une faute, vouloir l’en rendre responsable, lui en donner le tort.
On s’en prend au Parlement de ce que les choses ne vont pas comme elles devraient aller. C'est bien à tort. Les députés ne sont que ce qu'on les a fait, et les sénateurs aussi, comme de juste. Si nous les choisissions mieux, ils feraient de meilleure besogne.
— (Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 244)– À qui vous en prendre, sinon à vous-même ? répondit Blanche aigrement.
— (François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 17)En découvrant l’enfant, Thabo était entré dans une colère noire. Il s’en était pris au Bon Dieu et à sa cohorte de saints qui, décidément, n’épargneraient rien à sa famille.
— (Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021)
- (Par extension) S'attaquer à ; prendre pour cible.
Elle connaît son Histoire de France et savait que, depuis Marie-Antoinette, un peuple envieux s’en prend d’abord à la reine.
— (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, page 7)Il fut un temps de plomb, pas si lointain, où un dictateur hongrois avait donné un nom à une pratique politique restée célèbre dans l'histoire du communisme, la tactique du salami : semaine après semaine; le stalinien Mátyás Rákosi s'en prenait aux libertés démocratiques nées de l'après-guerre comme on découpe un vulgaire saucisson, tranche après tranche, jusqu'à régner sans partage.
— (Vincent Giret, Salami, dans Libération (journal), no 9532, page 3, 4 janvier 2012)Ils avaient quitté le Valbise sans incident, aucun bandit de grand chemin ou monstre solitaire rôdant fréquemment sur ces pistes piégeuses n'ayant osé s'en prendre à une armée de près de cinq cents nains !
— (R.A. Salvatore, Les Lames du Chasseur, volume 1 :Les Mille Orques, Éditions Milady (collection Les Royaumes oubliés), 2012, chapitre 2)Une histoire de défoncés, dans une free party, des wesh-wesh s'en sont pris à l'un des organisateurs.
— (Jean-Baptiste Ducourneau, Lucifuges, Place Des Éditeurs, 2014)Cette Allemande qui faisait du catamaran a perdu une jambe lorsqu’un requin s’en est pris à elle.
— (Le Parisien, 18/09/2024)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Attribuer une faute.
- Anglais : blame (en)
- Espagnol : tomarla con (es)
- Néerlandais : de schuld geven aan (nl)
- Occitan : se’n prene a (oc)
- Portugais : culpar (pt)
- Turc : sorumlu tutmak (tr)
S’attaquer à.
- Anglais : go after (en)
- Néerlandais : verantwoordelijk stellen (nl)
- Portugais : atacar (pt)
- Turc : saldırmak (tr), hedef almak (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « s’en prendre à [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « s’en prendre à [Prononciation ?] »