sauve-qui-peut
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]sauve-qui-peut \sov.ki.pø\ masculin (pluriel à préciser)
- Fuite en désordre de plusieurs personnes, débandade où chacun se tire d’affaire comme il peut.
Dans un sauve-qui-peut général chacun tentait de fuir l'animal.
— (Jean-Paul Jody, La route de Gakona, Le Seuil, 2009, page 91)Dès que nous éclairâmes les murs qui n’avaient pas vu la lumière de tout un siècle, ce fut le sauve-qui-peut pour des millions de souris et de rats.
— (Anton Tchekhov, Miroir déformant, 1883, traduction d’Anne Coldefy-Faucard, Librio 698, 2004, E.J.L.)Mais quand on voit des jeunes couples ou des bandes d’amis qui se disent maintenant on va partir en vacances ! Il y a là une image d’autant plus choquante que dans cette épidémie, il s’agit justement de tout autre chose que d’un sauve-qui-peut.
— (Tara Schlegel, Didier Sicard : "Il est urgent d'enquêter sur l'origine animale de l'épidémie de Covid-19", France Culture, 27 mars 2020)
- (Sens figuré) Mesures prises dans une sorte de panique par plusieurs acteurs en même temps.
S'il n'avait pas commis ces bêtises, aujourd'hui, les économies que nous devons faire dans un mouvement de sauve-qui-peut ne porteraient que sur 30 à 35 milliards d'euros.
— (Emmanuel Berretta, Plan d'économies de Valls - Gilles Carrez : "C’est le sauve qui peut !" sur LePoint.fr, SEBDO Le Point. Mis en ligne le 17 avril 2014)Dans un sauve-qui-peut général, la mairie multiplie les interventions sur des immeubles menaçants signalés par leurs habitants ou dont le traitement attendait dans les tiroirs de services municipaux depuis des mois, parfois des années.
— (Luc Leroux, La psychose d’un nouvel effondrement gagne les Marseillais, Le Monde. Mis en ligne le 19 novembre 2018)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : rette sich wer kann (de) neutre
- Anglais : every man for himself (en) ; the devil take the hindmost (en)
- Croate : spašavaj glavu (hr)
- Espagnol : sálvese quien pueda (es)
- Italien : si salvi chi può (it) neutre
- Portugais : salve-se quem puder (pt), salve-se-quem-puder (pt)
- Roumain : să se salveze cine poate (ro)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « sauve-qui-peut [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sauve-qui-peut), mais l’article a pu être modifié depuis.