schräg
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | schräg | |
| Comparatif | schräger | |
| Superlatif | am schrägsten | |
| Déclinaisons | ||
schräg \ʃʀɛːk\
- Oblique, en biais.
- Excentrique, drôle, bizarre.
Offizielle Fußball-EM-Maskottchen gibt es seit 1980. Wir haben uns die zum Teil schrägen Figuren genauer angeschaut und ein wenig Maskottchen-Bashing betrieben
— (Michael Hausenblas, « EM-Maskottchen: Vom Gockel bis zur Lügennase », dans Der Standard, 8 juin 2024 [texte intégral])- Les mascottes officielles du Championnat d'Europe de football existent depuis 1980. Nous avons examiné de plus près ces figures parfois bizarres et nous avons fait un peu de mascotte bashing.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Substantiv
- Geschräge
- Schrägachse
- Schrägaufzeichnung
- Schrägaufzug
- Schrägbalken
- Schrägband
- Schrägbau
- Schrägbruch
- Schrägbuchstabe
- Schrägdach
- Schrägdrahtantenne
- Schräge
- Schrägeinfall
- Schragen
- Schrägfläche
- Schrägheck
- Schrägheit
- Schrägkante
- Schräglage
- Schräglager
- Schräglauf
- Schräglenker
- Schräglinie
- Schrägmosaik
- Schrägparken
- Schrägpegel
- Schrägpfeil
- Schrägrohr
- Schrägschliff
- Schrägschneider
- Schrägschnitt
- Schrägschrift
- Schrägschulter
- Schrägschuss
- Schrägseil
- Schrägsicht
- Schrägsitz
- Schrägspant
- Schrägstellung
- Schrägstirnrad
- Schrägstreifen
- Schrägstrich
- Schrägung
- Schrägversatz
- Schrägverzahnung
- Schrägverzerrung
- Schrägwand
- Schrägzeichen
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- windschief
- Druckwesen
- kursiv
- schepp
- kritisch
- missbilligend
- prüfend
- schief
- ausgefallen
- extravagant
- schrill
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- {{lien|Modèle:ugs.<ref>Alle nach Modèle:Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache
- jemandem schräg von der Seite kommen
- schräge Kanne
- von links nach schräg
- von links nach schräg fahren
- jemanden schräg anquatschen
- schräg aus der Wäsche gucken
- schräg denken
- schräg liegen
- schräg werden
- schräge Dame
- schräges Gewerbe
- jemandem auf die schräge Tour kommen
- schräge Biene
- schräge Figur
- schräge Fürstin
- schräge Glatze
- schräge Musik
- schräge Type
- schräger Dampfer
- schräger Heuler
- schräger Macker
- schräger Otto
- schräger Tanz
- schräger Zahn
- schräges Auto
- schräges Mädchen
- schräges Parkett
- schräges Spiel
- schräge Sache
- schräger Fürst
- schräger Vogel
- ein schräges Leben führen
- schräge Tour
- schräger Gedanke
Hyponymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de schrägen.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin (Allemagne) : écouter « schräg [ʃʁɛːk] »
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage